Долина Граумарк. Темные времена - Штефан Руссбюльт (2015)
-
Год:2015
-
Название:Долина Граумарк. Темные времена
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Немецкий
-
Язык:Русский
-
Перевел:Екатерина Бучина
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:234
-
ISBN:978-966-14-8918-8, 978-966-14-8710-8, 978-5-9910-3163-9, 978-966-14-8922-5, 978-966-14-8921-8, 978-966-14-8920-1, 978-966-14-8919-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Долина Граумарк. Темные времена - Штефан Руссбюльт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мило решил, что это однозначно удар ниже пояса. Конечно, такие фразы время от времени произносили, но редко бывало так, чтобы настолько открыто — в присутствии полурослика. Среди пьяниц в каких-нибудь мрачных притонах, произнесенная какими-нибудь зазнайками, считающими, что их раса — единственно истинная.
Но судя по всему, Костеру это жеманство понравилось. А еще больше ему понравилось, когда Раф выудил из кармана полный мешок монет.
— Работа бесспорно хороша, — сказал Раф и прижался к арбалету щекой. — Думаю, я возьму его.
— Может быть, вам нужно еще что-нибудь для ваших людей? Или маленького грызуна? — поинтересовался Костен, почуявший славную сделку.
— Я имею в виду не только арбалет. Я беру все.
На миг глаза торговца вспыхнули, как два драгоценных камня, но потом сомнения все же одолели его — как жадность к геммам одолевает гномов.
— Я бы с удовольствием, но сомневаюсь, что у вас найдется достаточно золота, чтобы позволить себе все.
Мило не мог сказать, догадывался ли торговец к этому моменту, что его сделка пошла не в том направлении, но когда Раф вдруг приставил ему кинжал к горлу, это стало совершенно очевидно.
Товарищи Рафа тоже обнажили клинки и похватали торговцев и возничих, стоявших к ним ближе всех. Ни у кого в караване не оказалось времени на то, чтобы отреагировать на нападение. Горстка мужчин, у которых к горлу не оказался приставлен кинжал, судя по всему, не знала, что делать. Но чтобы не подвергнуть опасности жизнь своих коллег, они решили покориться. Они убрали руки от мечей и подняли их вверх, показывая пустые ладони.
— Честно говоря, я имел в виду, что вы передадите свои товары добровольно, ради доброго дела, — прорычал Раф.
— И что же это за дело? — прохрипел Костер.
— Дать писарчукам, как вы их назвали, честный шанс постоять за свои убеждения и спасти вашу жизнь. Если это не стоит пары повозок, груженных оружием и доспехами, то я даже не знаю. Вы разве против?
Костер то кивал головой, то трясся, ровно настолько, чтобы замершее у его шеи острие не оцарапало ее.
— Я знал, что вы человек разумный. Я скажу вам, что будет дальше. Вы поедете, как и планировали, в Рубежный оплот. Мы с моими ребятами будем вас сопровождать, чтобы вы случайно не свернули не туда и не наткнулись на патруль регориан. Как только мы пройдем городские ворота, вы поедете на юг. Не останавливаясь, вы отправитесь на маленький ремесленный рынок неподалеку от городской стены. Поставите свои повозки у Южной крепостной стены. А потом нужно будет просто ждать и надеяться, что не произойдет никаких досадных недоразумений. Вы все поняли?
Костер осторожно кивнул, стараясь все же не свести близкое знакомство с приставленным к горлу кинжалом.
Раф распределил своих ребят по повозкам. С обнаженными кинжалами и короткими мечами они сидели за козлами и следили за тем, чтобы никто не нарушил план. Мило пришлось сесть в первую повозку, с Костером и еще одним купцом. Раф и один из его людей расположились у них за спиной, спрятавшись от любопытных взглядов под брезентовым тентом.
Полчаса спустя повозки тронулись в путь. Мило предпринял попытку сесть на козлы с краю, но Раф раскусил его задумку.
— Садись между торговцами, — прошипел он. — Я не хочу, чтобы ты случайно свалился с повозки и сбежал. Знаешь, я когда-то отлично стрелял из арбалета. Раньше мы часто охотились на ворон. Полурослики гораздо крупнее ворон, да еще и летать не умеют.
— Но когда-то я чуть не полетел, — вырвалось у Мило. — Я специализируюсь на полете в падении.
Мило почувствовал спиной острие кинжала.
— Значит, я буду присматривать за тобой особенно тщательно, — прошептал Раф.
И до самого города никто больше не произнес ни слова. Мило не сомневался в том, что Раф немедленно воплотит свою угрозу в жизнь, как только кто-нибудь попытается бежать или поднять тревогу.