Духовное просветление, прескверная штука - МакКенна Джед
-
Название:Духовное просветление, прескверная штука
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Шуклин Павел
-
Страниц:112
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Духовное просветление, прескверная штука - МакКенна Джед читать онлайн бесплатно полную версию книги
Всё это чушь, конечно, и я это знаю, но такого рода глупая болтовня пробегает в моей голове каждый раз, когда я пытаюсь изучить, что происходит с духовной мудростью в этом мире. Просветление – реализация истины – является в точности тем же самым для всех существ во все времена и повсеместно. Любые попытки приодеть, или сделать его своей собственностью лишь затемняют и делают его менее доступным. Осознание того, насколько его сделали затемнённым и недоступным, приводит меня в расстройство, по крайней мере, на несколько секунд, пока я не вспоминаю, что всё есть так, как должно быть, и не может, фактически, быть по-другому.
Я не заметил, как в комнату вошла Майя. Она встала за креслом напротив и положила руки на спинку.
– Я существую? – спросила она меня.
– Конечно, нет, – ответил я.
– Тогда глупо же злиться на меня.
– Я знаю.
– Все эти книги, все эти учителя и организации – все они делают своё дело. Никто ни на волосок не отступает от своего места во всей вселенной, и ты прекрасно это знаешь.
– Да.
Она обошла кресло и села. Мы встретились как бывшие враги. Думаю, она величайшая красавица. Она – вся красота мира.
– Ты предпочёл бы видеть другое моё лицо? – спросила она.
– Все хороши.
Она улыбнулась. Всегда она совращает.
Лёгкий топот маленьких ножек отвлёк меня от этой беседы, и я удивлённо обнаружил Энни, запрыгивающую ко мне на колени. Она была одета в пижаму из цельного куска материи с носочками и расписанную кроликами. Она прильнула ко мне, поджала колени и засунула большой палец себе в рот. Её мать, Марла, вошла следом, одетая в ночную рубашку. Она извинилась за вторжение дочери, но я заверил её, что мне как раз необходим перерыв, и пригласил её сесть. Она объяснила, что Энни слишком долго спала днём, и её нормальный режим теперь нарушен.
Марла пошла на кухню, чтобы приготовить нам чаю. Энни свернулась калачиком, но ещё не спала. Я заметил цепочку у неё на шее, вытащил её и обнаружил кулон с изображением символа инь-ян.
– Что это? – спросил я её.
– Инянь, – ответила она.
Я засмеялся.
– А я думал, это ты инянь, – сказал я.
– А я думала, это ты инянь, – отразила она.
– Нет, – сказал я в свою очередь, – это уж точно – ты инянь.
По-видимому, я переборщил. Она села так, чтобы могла упереться своим лбом в мой, и, пригвоздив меня своим самым серьёзным взглядом, уверила меня в недвусмысленных выражениях, что если здесь и есть инянь, то это, конечно же, я.
– Ну хорошо, – ответил я с такой же серьёзностью, – я инянь.
Она кивнула один раз и долго смотрела на меня, чтобы я знал, что она не шутит. Наконец, удовлетворившись, она снова свернулась у меня на коленях, палец надёжно во рту, и в таком виде нас застала Марла, которая вернулась с чаем. На спинке кресла, в котором примостились мы с Энни, висело сложенное одеяло, я снял его и накрыл им её, подсунув края. Её мать заметила цепочку.
– Я купила это ей в городе в магазине подарков. Она увидела и сразу же захотела его.
– Может быть, она была японкой в прошлой жизни, – предположил я.
– Ну, – сказала Марла, – думаю, что она захотела его, потому что у меня есть татуировка зтого символа, ээ, вот тут, – она показала на нижнюю область живота, которую из вежливости ещё можно было назвать животом, – и она видела её.
Я улыбнулся.
– О чём ты думала, делая наколку? – спросил я.
– Ох, знаете, я была молода, хотела быть крутой, хотела бросить вызов родителям, хотела показать, что в сонастроенности с равновесной природой вселенной, и всё такое. А с тех пор, как я здесь, в этом доме, я слышу, что люди описывают это иначе, чем я думала. Мне кажется, они повторяют то, что говорите вы. Но в их устах это звучит более, не знаю, тёмным, что ли, и я не уверена, что они достаточно хорошо это понимают. Я собиралась спросить вас об этом, но не в час ночи.