Продажная любовь - Джеймс Джулия (2009)
-
Год:2009
-
Название:Продажная любовь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Гнесина Л.
-
Издательство:Радуга
-
Страниц:51
-
ISBN:978-5-05-007166-8, 978-0-373-12805-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Продажная любовь - Джеймс Джулия читать онлайн бесплатно полную версию книги
— В Южную Африку.
— Южная Африка? — кривляясь, передразнил он. — По-моему, сейчас не сезон. Лучше подожди, когда настанет зима в Европе. На Игольном мысе самая мягкая погода в декабре.
— Я не собираюсь на Игольный мыс. Я еду вглубь, не на море. Во внутренние районы.
— А, сафари! — он издевался, уничтожал ее.
— Нет. Я возвращаюсь на работу.
— Работать? Да ты не знаешь значения этого слова. И какая же это такая «работа»?
— Я преподаю. Преподаю учителям. И еще работаю с детьми.
Он зло, с издевкой расхохотался:
— Так я и поверил! При всех деньгах, которые тебе удалось взять у моей доверчивой мамы, ты безбедно проживешь уж не меньше двух лет!
Энн прикрыла глаза. Хватит! Достаточно с нее! Открыв глаза, она взглянула на него:
— Эти деньги не мне. Так же, как и те, которые получила на поездку на Соспирис, и те, которые получила четыре года назад! Я отдала их. Все. На благотворительность.
Он застыл. Потом снова хрипло рассмеялся, саркастично:
— Благотворительность? Как же ты закручиваешь свое вранье. Никто, слышишь, никто не дает таких денег на благотворительность. Никто не дает на благотворительность миллион фунтов, живя в такой нищенской, убогой трущобе.
Губы Энн крепко сжались. Она рывком вытащила пакет, лежащий под дорожными документами:
— Прочти это, прочти! И не смей говорить мне, что я сделала и чего не сделала с твоими деньгами!
Он открыл пакет все с тем же выражением злости и презрения. Но когда рассматривал содержимое, злость и гнев на его лице сменились растерянностью, удивлением, абсолютным непониманием. Недоуменно смотрел он на тонкую цветную брошюру, лежавшую сверху. Затем что-то произнес по-гречески, она не могла понять смысла, но по интонации было ясно, что Никос потрясен, шокирован, запутан.
Он поднял глаза и посмотрел на Энн ничего не выражающим взглядом. Потом заговорил так, как будто каждое слово давалось ему с огромным трудом:
— Ты построила на эти деньги приют?
— Да.
Брошюру, которую он держал в руках, украшала фотография с изображением толпы темнокожих смеющихся ребятишек. За их рядами были видны два больших здания, в центре между ними здание поменьше, а поодаль еще одно небольшое строение. Все утопало в садовых деревьях, светило яркое африканское солнце. Над входом каждого из больших зданий виднелись яркие цветные буквы. Никос провел пальцем по надписям:
— «Дом Андреаса», «Дом Карлы», — прочел он совершенно бесцветным голосом.
Энн ответила так же буднично:
— Один дом для мальчиков, другой для девочек. Между ними школа. А тот дом подальше — больница. Потому что очень много тамошних детей — сироты, зараженные СПИДом, или носители ВИЧ, Они нуждаются в постоянной медицинской помощи, в лечении. В больнице принимают и местных жителей. Сюда пошли деньги, которые ты давал, — она тяжело вздохнула. — Сюда я и поехала, отдав Ари. У благотворительной организации, в которой я работаю, очень много приютов по всей Южной Африке. Множество детей нуждается в помощи. А на деньги, которые так щедро дала твоя мама, можно построить еще один приют. И содержать его. Твоя мама невероятно, потрясающе добра… — ее голос сорвался.
— Ты сказала ей? О благотворительности? О своем участии?
— Она спросила, что я делаю. И я ей рассказала. Почему нельзя? Но, Никос, я никогда не просила денег. И, я тебе уже сказала, даже не знала об этом чеке, пока не вернулась в Лондон. Вместе с чеком она прислала такое чудесное, доброе письмо. Такое же доброе, как и то, которое она написала, когда уговаривала меня отдать ей Ари.
— Я думал, тебя убедили мои деньги, — было что-то странное в звучании его голоса.
Энн покачала головой.