Все по местам - Сесил Форестер (1937)
-
Год:1937
-
Название:Все по местам
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Екатерина Доброхотова-Майкова
-
Издательство:ВЕЧЕ
-
Страниц:101
-
ISBN:978-5-4444-9250-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все по местам - Сесил Форестер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Когда он вернулся на «Лидию», адмиральский катер еще стоял у русленя. Команда катера была в малиновых куртках и обшитых золотым позументом шляпах. Хорнблауэр знал, что иные капитаны фрегатов наряжают свою команду не хуже – но то богачи, которым везло с призовыми деньгами, а не нищие неудачники вроде него. Он поднялся на борт; багаж леди Барбары стоял на переходном мостике, ожидая погрузки в катер. Из главной каюты доносился непрерывный гул женских голосов. Леди Манингтри и леди Барбара увлеклись разговором – видимо, они столько должны были сказать друг другу, что не могли подождать до «Замка Хэнбери». Одна тема цеплялась за другу, столь захватывающую, что они позабыли про катер, про багаж, даже про завтрак.
Видимо, пока выносили багаж, леди Барбара воспользовалась случаем распаковать наряды. На ней было платье, которого Хорнблауэр прежде не видел, новый тюрбан и вуаль. Она выглядела гранд-дамой. Хорнблауэру в его смятении чувств казалось, что она выросла на шесть дюймов. Его приход оборвал нить разговора и послужил сигналом к отправлению.
– Леди Барбара рассказала мне о вашем плаванье, – сказала леди Манингтри, застегивая перчатки. – Я думаю вы заслуживаете благодарности за все, что для нее сделали.
Добрая старушка была из тех, кто никогда не заподозрит дурного. Она оглядела уродливую тесную каютку.
– Тем не менее, – продолжала она, – думаю, ей пора устроиться поудобнее, чем у вас.
Хорнблауэр с трудом пробормотал, что суда Вест-Индской компании намного комфортнее.
– Я не хотела сказать, что это ваша вина, капитан, – поспешно возразила леди Манингтри. – Конечно, у вас прекрасный корабль. Ведь это фрегат, если я не ошибаюсь? Но фрегат – не место для женщины, что тут говорить. Теперь мы должны распрощаться, капитан. Надеюсь, мы еще будем иметь удовольствие принимать вас на «Замке Хэнбери». Путь предстоит долгий, и такая возможность, несомненно, представится. До свиданья, капитан.
Хорнблауэр поклонился и пропустил ее вперед. Леди Барбара вышла следом.
– До свиданья, – сказала она. Хорнблауэр снова поклонился. Она сделала реверанс. Он смотрел на нее, но лица не видел – только белое пятно.
– Спасибо вам за вашу доброту, – сказала леди Барбара.
Катер отвалил от «Лидии» и двинулся прочь. Он тоже казался расплывчатым малиново-золотым пятном. Хорнблауэр увидел рядом с собой Буша.
– Провиантский офицер сигналит, сэр, – сказал тот. Надо возвращаться к своим обязанностям. Оторвавшись взглядом от катера и уйдя с головой в дела, Хорнблауэр вдруг поймал себя на дурацкой мысли: через два месяца он снова увидит Марию. Эта мысль промелькнула в его мозгу, оставив по себе смутное ощущение радости. Он знал, что будет счастлив с Марией. Над головой ярко светило солнце, впереди круто вздымались зеленые склоны острова Св. Елены.