Женщина-загадка - Джули Миллер (2017)
-
Год:2017
-
Название:Женщина-загадка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:К. В. Бугаева
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:16
-
ISBN:978-5-227-09041-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Женщина-загадка - Джули Миллер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Да уж, эта женщина любит поболтать.
– А вот и наш дядя Гарри, – раздался голос появившегося в гостиной Пайка.
На руках он нес светловолосого сына Гидеона, уже одетого для сна в теплую синюю пижаму. Даже без формы, в джинсах и фланелевой рубашке Пайк выглядел как полицейский. Именно этот высокий худощавый человек защитил Хоуп от рукоприкладства отца и посягательств насильника. Гарри тогда не оказалось рядом, он был далеко, в самом пекле. Он мысленно вернулся в то время, когда был новобранцем.
Пайк поставил сына на игровой коврик в углу комнаты, рядом сразу оказался пес и принялся с громким лаем крутиться около Гидеона, чем вызвал бурную радость малыша. Гарри попытался улыбнуться, чтобы не дать всплыть из глубин памяти еще более мрачным воспоминаниям. Гидеон потерял равновесие и плюхнулся на пол, но довольно ловко поднялся на пухлые ножки, цепляясь за шерсть собаки.
– Осторожно, – предупредил сына Пайк и повернулся к Гарри: – Он весь вечер спрашивал, где же его сосед по комнате.
Племянник добрался до Гарри и смотрел на него, без перерыва лопоча: «Тятя Ари». Похоже, на время пребывания в этом доме придется привыкнуть к новому имени. Затем малыш принялся теребить штанину брюк дяди, требуя, чтобы его подняли и посадили на колени. Гарри боялся брать ребенка на руки, но чувствовал, что Хоуп взглядом просит его не отвергать столь невинное желание сына. Отказать сестре в том, что могло вызвать ее улыбку, невозможно, потому он легко поднял Гидеона и усадил на колени. Гарри чувствовал себя неуютно в качестве предмета общего внимания и произнес первое, что пришло на ум:
– Мне показалось, Дейзи немного сумбурный человек, верно?
Пайк встал, бросил пару игрушек на коврик Гидеона и подошел к столу.
– Сумбурный? Ты о ее доме? Она ремонтировала его три года. Представить страшно, сколько денег пришлось отдать, чтобы обновить все от крыши до подвала. К тому же часть внутренних работ она делала сама.
– Я хотел сказать, что она постоянно перескакивала с темы на тему, мне было трудно уследить за ее мыслями.
– Она живет одна, может, ей одиноко, хотелось с кем-то поговорить?
Хоуп усмехнулась и покосилась на мужа.
– Дейзи целый день в школе, вокруг сотни учеников, думаю, ей есть с кем пообщаться. Может быть, она нервничала, потому много говорила. Со мной тоже так бывает, когда я смущаюсь.
Ему бы в голову не пришло назвать Дейзи застенчивой. Впрочем, у нее был повод нервничать. Например, она не ожидала увидеть на его лице безобразные шрамы. Или ей не понравилось, что он явился без предупреждения. Возможно, Дейзи гадала, что значат следы у дома, и это тоже могло стать причиной беспокойства.
– У Дейзи полно дел и разных забот, – заметила Хоуп. – Она всем помогает, дополнительно занимается с учениками. В целом мире нет человека добрее.
– Вообще-то я пробыл там совсем недолго. Она ждала человека, который хотел арендовать жилье.
– Мистер Фризен дядя одного из дежурных на нашем участке, – пояснил Пайк. – Я проверил его по просьбе Дейзи.
– Он пришел уже после меня. Но я немного задержался, посидел в машине, хотел убедиться, что проблем не возникнет.
– Проблемы? Какой ужас, – округлила глаза Хоуп.
– Дейзи показала мне следы на снегу возле ее дома, я предположил, что, скорее всего, за ней следят.
Пайк выдвинул стул и сел у стола.
– Ты не сообщал об этом в полицию?
Значит, он тоже считает это тревожным знаком?
– Я посоветовал Дейзи это сделать.
Хоуп прижала ладони к животу.
– Ты ведь осмотрел ее дом? Замки везде надежные?
– У нее новые окна на первом этаже, щеколды на дверях. – Хотя он не проверил, заперты ли они. Но ведь Дейзи взрослая женщина и должна понимать… Гарри замер с куском во рту. Черт, почему он не проверил, это же такой пустяк.