Забирая жизни - Нора Робертс (2015)
-
Год:2015
-
Название:Забирая жизни
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Алла Юшенкова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:32
-
ISBN:978-5-04-090980-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Забирая жизни - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Она воздела руки, словно отгоняя слова, и медленно, как инвалид, опустилась в помадно-красное кресло.
– Вы уверены, что это Дориан? Абсолютно уверены?
– Да. Сопереживаем вашей утрате.
– Утрате? Какое неточное слово! То, что утратил, потерял, можно заменить. Магнитный ключ, сережку. Просто покупаешь новую…
Она покачивалась из стороны в сторону. На щеках сверкали слезы.
– Я знала, знала, знала! Не пришел на концерт. Раньше никогда не пропускал. Убеждала себя: нет, тут другое что-то… Что угодно, только не это… Не отвечал на телефон. Я умоляла подать весточку. Он не стал бы меня волновать, никогда! В полиции сказали, что надо подождать. Почему?
Пибоди села рядом, наклонилась.
– Иногда взрослый человек хочет побыть наедине с собой день-два, подумать…
– Не Дориан!
– Понимаю, миз Маккензи.
– Если бы приняли заявление в первый день, он остался бы жив? – В резком вопросе сквозило обвинение. – Займись вы этим сразу…
– Вряд ли. – Пибоди мягко, как она это умела, взяла руку матери. – Вряд ли. Соболезную вам, миз Маккензи. Хотите воды?
– Нет… – Она закрыла глаза, и по щекам скатились две слезы. – Джарвис, бренди!
– Да, мадам. Сию минуту.
– Мне нужен бренди, – повторила Мина, открывая глаза. – И несколько секунд, чтобы прийти в себя. А потом вы расскажете, что случилось, где он сейчас и как мне его увидеть. Мне надо увидеть сына!
– Да, миз Маккензи, не беспокойтесь.
Мина взяла у робота бренди, поднесла ко рту и медленно пригубила.
– Я справлюсь, справлюсь. Не при посторонних… – Голос ее дрожал. – Итак, что произошло?
– Миз Маккензи, может, пригласить к вам кого-нибудь из близких?
– Мне никто не нужен. Говорите!
– Миз Маккензи, – вмешалась Ева, присаживаясь на блестящий серебряный столик и в упор глядя в полные слез глаза матери, – то, что я вам скажу, тяжело слушать. Если есть кто-то, кому вы доверяете, после нашего разговора хорошо бы пригласить этого человека, чтобы не быть одной. Мы побеседовали с домашним роботом вашего сына. Хотите, активируем ее и приведем?
– Мейв… – Снова блеснула слеза, миз Маккензи глубоко вздохнула и покачала головой. – Нет, пока не надо. Эдгара. Эдгара Чемберлина, дирижера и моего любовника. Вчера вечером я попросила его уйти, а теперь…
– Джарвис, пожалуйста, сообщите мистеру Чемберлину.
– Лучше я сама, – поднялась Пибоди.
– Джарвис, дайте детективу его номер.
– Сделаем это в соседней комнате. – Пибоди махнула роботу.
– Я справлюсь… – повторила Мина. – Я сильная… Одна растила сына. Муж умер, когда Дориану было всего шесть. Поставила его на ноги, сделала карьеру. Силы мне не занимать. Говорите!
– Тело обнаружили на Меканикс-стрит. Вам знаком этот район?
– Не уверена.
– Нижний Ист-Сайд. Есть идеи, почему он мог туда отправиться?
– Нет. У него друзья в Гринвич-Виллидж, Трайбеке, Сохо… Дориан легко сходился с людьми. Я хочу знать, как он умер!
– Дождемся выводов судмедэксперта.
– Это же ваша работа. Вы знаете. Я мать, я имею право!
– Миз Маккензи, причину смерти определяет судмедэксперт. Осмотр на месте преступления дает основания предположить, что Дориан был связан. На теле многочисленные повреждения.
Мина еще раз неторопливо пригубила бренди.
– Его связали, чтобы мучить?
Да, заключила Ева, сильная женщина. И далеко не глупая.
– Возможно, и все-таки сначала Дориана должен осмотреть судмедэксперт. Точнее сейчас, к сожалению, сказать не могу. Среди знакомых вашего сына кто-нибудь на такое способен? Обиженный бывший любовник или коллега…
– Нет. – Мина прижала пальцы к межбровью, медленно вдохнула. – Нет. И я не просто отмахиваюсь от вопроса – его действительно любили.
– Он работал в Джульярдской школе. Может, разозлил студента?