Всё сама - Мэри Хиггинс Кларк (2017)

Всё сама
Самолет «Королева Шарлотта» направляется во 1-ое путешествие. Во путешествие приглашены суфле верховного сообщества. Также во их количестве – давняя госпожа Хейвуд, хозяйка смарагдового колье, если-в таком случае относившегося Клеопатре. Из-За украшением охотится Тысячеликий – всеобще знаменитый грабитель, специалист перевоплощений, таким образом буква одного никем также никак не задержанный. Некто свободно заявил, то что станет из числа посетителей в корабле…Итак, великий судно «Королева Шарлотта» согласен пойти во путешествие. Будем Надеяться, читателю приглянется данный турне. Но в настоящее время наиболее период вновь отметить огромное благодарю Майклу Веревка, что ранее наиболее 40 года остается моим редактором. В Отсутствии него, равно как постоянно, никак не ограничиться. Данное согласно его рекомендации процесс романа происходит в борту плавательного суперлайнера, также Майкл рекомендовал меня во ходе деятельность надо книжкой. Мы кроме того спасибо Мэрисью Руччи, основного редактора издательства «Саймон энд Шустер», из-за ее разумные рекомендации также креативные мысли.

Всё сама - Мэри Хиггинс Кларк читать онлайн бесплатно полную версию книги

Ивонн встретила Роджера, когда ей исполнилось двадцать шесть, а ему – тридцать два. Он еще довольно хорошо выглядел. Пирсон шел по стопам отца и деда: окончил Гарвард, был членом привилегированных студенческих клубов, получил диплом бухгалтера высшей квалификации. Только не слишком увлекался карьерой – больше любил выпивку и азартные игры. Роджер скрывал свои пристрастия, но вот брюшко, выросшее за двадцать лет их брака, было не спрятать.

Вскоре Ивонн поняла, чего он стоит. Пять лет назад, после смерти отца, Роджер возглавил семейную фирму, управляющую частными капиталами. Он сохранил большинство клиентов, а самое главное, с ним осталась леди Эмили, которая доверила Роджеру свое состояние.

В присутствии леди Эм Роджер становился другим человеком – с апломбом рассуждал о мировой финансовой системе, политике, искусстве.

Пирсоны всем казались счастливой парой, они вместе появлялись в обществе, ходили на благотворительные концерты. Однако Ивонн уже присматривала себе разведенного мужчину, а лучше – вдовца. Дана и Валери удачно вышли замуж во второй раз, и ей не терпелось к ним присоединиться.

Сейчас они пили белое итальянское вино, ели салаты и обсуждали пассажиров лайнера. Валери и Дана восхищались леди Хейвуд. Их очень удивляло, что Ивонн считает ее занудой.

– Истории про покойного сэра Ричарда я слышала сотню раз, если не больше, – поделилась та, отодвигая на край тарелки дольку помидора.

«Почему я все время забываю предупредить официанта, чтобы в салат их не клали?» – подумала Ивонн.

Валери взяла расписание дневных мероприятий.

– Можем сходить на бывшего дипломата. Будет лекция о сложных отношениях между Западом и Ближним Востоком.

– Вот скучища! – сказала Дана, сделав большой глоток из бокала.

– Ладно, пропустим. А как насчет этого? Шеф-повар покажет, как превратить простое блюдо в угощение для гурманов.

– Интересно послушать, – заметила Ивонн.

– У нас дома свои повара, – отозвалась Дана. – Мы с Валери сами не готовим.

– Вот это, наверное, забавно, – не сдавалась Ивонн. – Книга Эмили Пост, посвященная этикету. Манеры конца девятнадцатого и начала двадцатого века. А почему нет? Я бы послушала, как вели себя тогда.

Валери улыбнулась.

– Моя прабабушка жила в то время. После свадьбы она переехала на Пятую авеню. Гости у них оставляли визитки дворецкому. Когда прадед умер, все в доме задрапировали траурной тканью, а посетителей встречали слуги в черных ливреях.

– Мой дед увлекся современным искусством и начал собирать коллекцию, – отозвалась Дана. – Твоя Эмили Пост называла ее «образчиками дурного вкуса». Бабушка уговаривала деда выбросить картины, но он, слава богу, не послушал. Сейчас они стоят огромных денег.

– Если мы хотим стать настоящими леди, нужно начать с этой лекции, – пошутила Ивонн. – Может, там будет раздел о том, как правильно развестись и снова выйти замуж?

Они все рассмеялись. Валери махнула официанту и показала на пустые бокалы.

– Хорошо, – согласилась Дана. – А что еще сегодня будет?

– Лекция о Шекспире, – сказала Ивонн.

– Профессор Лонгворт сидел с тобой за ужином, – заметила Валери. – Что он за человек?

– Довольно скучный и постоянно вскидывает брови. Наверное, от этого у него столько морщин на лбу.

– А как насчет Селии Килбрайд? – спросила Дана. – Говорят, она замешана в той афере с фондом. Как ее пригласили в круиз? Капитан клялся нам, что на корабле все самое лучшее, и пожалуйста – взял на борт мошенницу!

– Она утверждает, что и сама потеряла деньги, – отозвалась Ивонн. – И ее считают очень хорошим специалистом по драгоценным камням.

– Вот бы показать ей подарок моего первого мужа, – засмеялась Валери. – На помолвку он преподнес мне кольцо своей бабушки. Бриллиант можно было разглядеть, только если прищуриться. После развода я вернула ему подарок и сказала: не хочу лишать какую-нибудь счастливицу такого украшения.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий