Всё сама - Мэри Хиггинс Кларк (2017)
-
Год:2017
-
Название:Всё сама
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Светлана Першина
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:17
-
ISBN:978-5-04-091351-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Всё сама - Мэри Хиггинс Кларк читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Просто держитесь настороже, как я.
– Хороший совет. Благодарю вас.
Капитан проводил Майклсона до двери и остался один на один со своими мыслями. Его успокаивало, что на корабле находится агент Интерпола. Да и начальник охраны Джон Сондерс был парень не промах. Фейрфакс работал с ним на других кораблях и знал, что у Сондерса отличная репутация, он может аккуратно уладить любой конфликт. Всех членов интернациональной команды тщательно проверяли, прежде чем нанять на работу. Однако знаменитый похититель драгоценностей представлял собой проблему совсем иного уровня.
Капитан вернулся на мостик с тяжелым сердцем – он понимал, чем все это грозит.
18
Ивонн, как и Селия Килбрайд, решила не пропускать урок йоги. Стройная фигура и молодость были для нее важнее всего.
Роджер еще спал, но когда она вернулась, его и след простыл. «Наверное, таскается за леди Эм и ловит каждое слово», – с презрением подумала Ивонн.
Она приняла душ, позавтракала и отправилась в СПА-салон, где ее ждали массаж и маски для лица. Ближе к вечеру был назначен поход к визажисту.
Ивонн уже начала привыкать к удобствам на борту, и все-таки ее приятно удивили прекрасные помещения салона и мастерство первоклассных косметологов.
Близилось время обеда. Она вышла на палубу, устроилась в шезлонге, и тут кто-то постучал пальцем по ее плечу.
– Меня зовут Анна Демилль, – представилась женщина, сидевшая слева. – Только знаменитому режиссеру Демиллю я, к сожалению, не родственница. Вы о нем, конечно же, слышали. Знаете анекдот? Сесил Демилль снимал батальную сцену с кучей актеров и был в восторге от их игры. Потом спрашивает оператора: «Ну как? Снял?» А тот ему: «Жду твоей команды, Си».
Анна от души рассмеялась.
– Разве не замечательная история?
«Господи, – подумала Ивонн, – и как меня угораздило тут сесть?» Она выдавила из себя пару вежливых фраз, встала и солгала:
– Приятно было поболтать.
Как только Ивонн ушла, Анна повернулась к женщине справа. Той было лет шестьдесят, и она только что закрыла книгу, которую читала.
– Меня зовут Анна Демилль. Какое прекрасное путешествие! Я бы никогда здесь не оказалась, если бы не церковная лотерея. Вы только представьте, все расходы включены в стоимость! До сих пор не верится, что это происходит со мной!
– Разумеется.
Тон был ледяной, но Анна не обратила внимания.
– Как вас зовут? – спросила она.
– Робин Ривз, – быстро ответила женщина и снова открыла книгу.
«Сегодня все неразговорчивые, – подумала Анна. – Пойду пройдусь. Может, встречу беднягу Девона. Ему, наверное, так одиноко».
19
Ивонн обедала с подругами, Даной Террейс и Валери Конрад, в ресторанчике, стилизованном под английскую чайную. Мужей они отпустили заниматься чем душе угодно – очень уж хотелось вволю посплетничать.
– Мой на корте играет в сквош, – сообщила Дана.
– И мой, – кивнула Валери.
Ивонн промолчала: Роджер, конечно же, отправился в казино. Она втайне завидовала подругам. Как бы ей хотелось иметь такое происхождение, как у них! Дана вела свою родословную от первых поселенцев с корабля «Мейфлауэр»[5]. Отец Валери не только был из знатного семейства, но и с умом вложил свой капитал.
Ивонн еще в детстве поставила себе цель: хорошо выйти замуж, стать богатой и занять положение в обществе.
Ее родители были учителями средней школы, потом ушли на пенсию и, к счастью, переехали во Флориду. Ивонн говорила всем, что они профессора. Она прекрасно знала французский, на первом курсе полгода училась в Сорбонне, однако сейчас притворялась, будто получила там высшее образование.
Дана и Валери вместе учились в элитных школах. Обе подруги, как и сама Ивонн, были красавицами слегка за сорок. Однако им повезло с родословной, а ей пришлось пробиваться наверх своими силами.