Go-Go Girls апокалипсиса - Виктор Гишлер (2008)
-
Год:2008
-
Название:Go-Go Girls апокалипсиса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Л. А. Игоревский
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:25
-
ISBN:978-5-227-02828-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Go-Go Girls апокалипсиса - Виктор Гишлер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Поверх парки Зверь надел медвежью шкуру, и они напоминали гротескный перевертыш бродячего цирка старого Запада – танцующего медведя, ведущего своего укротителя. Мортимер знал, что должен что-то предпринять, прежде чем они доберутся до пещеры. Зверь не захочет содержать и кормить Мортимера, добравшись до его запасов.
Даже во время пыток Мортимер молчал о своем запасе оружия. Он должен добраться до него, возможно притворившись, что ему нужно в уборную. Если Мортимер доберется до «узи», он разрежет Зверя надвое автоматной очередью.
Они также взяли аптечку Мортимера – йод, перекись водорода и бинты, – но не использовали ничего, чтобы перевязать его изувеченную руку. Девушка плеснула на рану грязной водой и обернула обрубок пальца розовой тряпкой. Рука болела, но беспокоила Мортимера меньше, чем холод. Он шатался, дрожал и склонялся вперед, когда Зверь тянул за веревку.
Мортимер сделал еще пятьдесят шагов и упал.
– Вставай. – Зверь дернул за веревку.
Мортимер покачал головой. У него не было сил говорить.
Зверь быстро шагнул к Мортимеру и пнул его в ребра.
– Я сказал, вставай. – Зверь занес ногу для очередного удара.
– Прекратите.
Зверь застыл, ища источник нового голоса, эхом отозвавшегося на горной дороге. Мортимер тоже поднял взгляд. Что это было?
– Кто это вякнул? – крикнул Зверь.
Футах в сорока выше по дороге из-за кустов вышел мужчина и остановился, расставив ноги. Мортимер моргнул, не уверенный, что его не подводит зрение. На незнакомце была черная ковбойская шляпа, расстегнутое кожаное пальто демонстрировало пару пистолетов на бедрах. Голубая бандана свободно болталась на шее. Раздвоенная борода была желтой, как солнце; длинные волосы имели тот же цвет; руки находились в опасной близости к пистолетам.
Зверь прищурился.
– Что еще за обдолбанный ковбой?!
– Отпустите этого человека, – приказал ковбой.
– Поцелуй меня в зад. – Но глаза Зверя при этом скользнули к двум шестизарядникам.
– Повторю только один раз, мистер. – Ковбой двинулся вперед. – Отпустите этого человека и убирайтесь. Это ваш единственный шанс остаться в живых.
Зверь упал наземь, откатился назад и поднялся на колени позади Мортимера. Схватив Мортимера за голову, он подтащил его к себе, и они оказались щека к щеке. Потом он достал полицейский револьвер и прижал его к голове Мортимера.
– Не знаю, каков твой интерес к этому парню, но я разбрызгаю его мозги по горе, если ты не остановишься.
С руками растянутыми вдоль бревна хикори, Мортимер являл собой хорошее прикрытие. Только половина лица Зверя и часть плеча высовывались наружу.
Ковбой застыл. Он стиснул кулаки так крепко, что Мортимер услышал треск костяшек пальцев. Живописная троица на горе замерла в ожидании.
Это случилось через долю секунды.
Ковбой упал на колени, один шестизарядник вылетел из кобуры. Его рука выбросилась вперед, один глаз закрылся, губа сосредоточенно закусилась.
Трах!
Зверь издал крик удивления и боли.
Он стоял пошатываясь; кровь текла из его плеча. Зверь взмахнул полицейским револьвером, собираясь выстрелить в ответ.
Но ковбой уже был на ногах. Он дважды спустил курок шестизарядника, и Зверь упал мертвым к ногам Мортимера. Кровь текла из его пустых глазниц.
Шейла, стоявшая шагах в двадцати позади, повернулась и с криком скрылась из вида.
Ковбой подошел к Мортимеру и, встав на колени рядом с ним, начал развязывать его запястья.
– Держитесь, мистер. Сейчас я вас освобожу. – Помимо раздвоенной бороды, у него были желтые закрученные усы.
– Спасибо, – поблагодарил Мортимер. – Кто вы?
Улыбка появилась на молодом лице человека лет под тридцать.
– А на кого я похож?
– На Джорджа Кастера[1].
Улыбка мгновенно исчезла с его лица. – Проклятье. Я столько усилий приложил, чтобы походить на Баффало Билла[2].
Глава 8