Лесной хозяин - Р. Л. Тоалсон (2019)
-
Год:2019
-
Название:Лесной хозяин
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:А. Ф. Родина
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:29
-
ISBN:978-5-04-112345-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Лесной хозяин - Р. Л. Тоалсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Разочарование вздулось у Леноры в горле, словно гадкий пузырь.
– А, – только и смогла она выдавить в ответ.
Наступило неловкое молчание. Потом миссис Джонс наконец спросила:
– Будешь клубничный торт? Сегодня сделала, совсем свежий.
– Буду, – ответила Ленора, – с удовольствием.
– Мы можем переместиться ко мне в кухню.
Они направились к дверям, но уже стоя на пороге, Ленора обернулась назад и окинула взглядом обеденную залу. Та мягко сияла в неярком свете канделябра. Такое просторное, нарядное, замечательное помещение. Остальным бы точно понравилось… Жаль, что они его не видят. Свет в зале как будто потускнел.
Они увидят. Они приедут.
Зала снова засияла.
Ленора повернулась и стала думать о другом: как положить конец мрачной, скрытной манере обо всём умалчивать, что царила в Замковом особняке.
14
Клубничный был её любимый торт, но когда Ленора откусила кусочек, на языке почувствовалась горечь. Дело было не в торте: миссис Джонс слишком хорошо знала своё дело, чтобы начудить с выпечкой.
Дело было в связанных с тортом воспоминаниях.
Каждый год на день рождения мама делала Леноре клубничный торт. Только в этом году не успела.
– День рождения… – сорвалось у девочки с языка. Миссис Джонс потянулась к ней через маленький кухонный стол тёмного дерева и обхватила её ладонь своими руками.
– Я испекла торт, чтобы отпраздновать, – сказала она. Глаза её сияли. Седые волосы слегка шевелил ветерок из приоткрытого окна. – Я же помню, что у тебя пару дней назад день рождения был. И твоему папе я всегда делала в этот день его любимый торт.
Она ничего не добавила про катастрофу. И хорошо.
Но горло у Леноры так охрипло, что даже «спасибо» было не выговорить. Она уставилась на кусок торта перед собой: идеально ровная розовая глазурь, мягкая сердцевинка бисквита. В глазах опять нестерпимо жгло. Она потёрла их ладонью – той, которая не была в руках миссис Джонс.
Нет, не улеглось ещё свежее горе.
– Можешь съесть и два куска, если захочется, – доверительно сообщила ей миссис Джонс. Ленора понимала, что кухарка старается подбодрить её. И ей подумалось: наверное, сейчас подходящее время позадавать ещё вопросов – может быть, сейчас она получит на них ответы.
– Так что случилось с дочкой дяди Ричарда? – спросила она.
Миссис Джонс похлопала её по ладошке и убрала свою тёплую руку.
– Об этом лучше спроси дядю Ричарда, детка, – в конце концов сказала она.
– Да он вообще не разговаривает.
– Ну, пока да. – По лицу кухарки пробежала тень. – Он ещё не до конца оправился.
– После чего?
– После того, что случилось. – Миссис Джонс обернулась к торту на столешнице. – Хочешь ещё кусочек?
На тарелке у Леноры не осталось ни крошки. Девочка кивнула.
– Да, пожалуйста. – Как всегда, главное – манеры.
Миссис Джонс положила ей на тарелку новый здоровенный розовый кусок.
– Боюсь, как бы тебе не стало тут одиноко, – сочувственно вздохнула миссис Джонс. – Дом у нас очень тихий. Зато есть сад. – Она закусила губу и опустила глаза. – Зарос, правда, порядком, но, как знать, глядишь, и уговорим твоего дядю взять садовника, раньше ведь у нас был. – Она встряхнула головой, словно отгоняя непрошеное воспоминание, а потом снова посмотрела на Ленору и улыбнулась ей, но только одними губами. – В общем, по нему можно погулять, полазать везде – только со двора не уходи. – Она указала на ещё одну, третью, дверь из кухни, которую раньше Ленора почему-то не замечала. – Вот эта дверь – прямиком в сад.
В двери было маленькое окошко.