Лесной хозяин - Р. Л. Тоалсон (2019)

Лесной хозяин
Полный общество Леноры опрокидывается со иног в мозг, также возлюбленная должна пойти существовать ко чудаковатому члену семьи – мужчине Ричарду. Этот существует во состоятельном усадьба. Дядюшка бесконечно захвачен также только воспрещает племяннице идти во бор – более с него также фразы никак не перетянешь. Весьма вскоре одинокость также грусть согласно прошедшему приводят девчонку непосредственно тама, гораздо ей никак не приказывают идти, – ко таинственной больше. Загадочный призыв раскрывает Леноре волшебное королевство магии также веселья около сенью бора, в каком месте возлюбленная в том числе и сталкивается товарища – поразительное создание около наименованием «скорламандра». Тут таким образом прекрасно, то что Ленора имела возможность б остаться здесь навсегда… Смотри только лишь равно как являться со дядей – никак не способен ведь возлюбленная кинуть его? Также по какой причине полный жилье дядюшки Ричарда насыщен секретами, но непосредственно некто таким образом опечален? Схоже, Леноре ожидает совершить сложной подбор, для того чтобы вновь получить роль, что возможно охарактеризовать жильем.

Лесной хозяин - Р. Л. Тоалсон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Всё образуется, не может быть иначе. Они должны быть живы.

Ленора взяла сандвич – надо заставить себя поесть. На вкус – приятное кисло-сладкое сочетание. Такие сандвичи ей часто клала с собой мама в школу, только в этой тунцовой пасте было какое-то отличие.

– Яблоки, – сказала миссис Джонс, не отрываясь глядя на Ленору. – Они придают небольшую сладость, а заодно и кислинку. Я как-то не была уверена, понравится тебе или нет, но подумала – наверное, понравится. – Она кашлянула. – Твоему папе нравилось. – Она улыбнулась, и кожа вокруг глаз скомкалась в складки, как мятая газета.

Ленора ничего не сказала и не спросила, хотя на языке вертелись тысячи вопросов. Просто непонятно было, откуда начинать.

Помолчав, миссис Джонс проговорила:

– Ни в поместье, ни в окру́ге детей нет. Гости тоже редко приезжают. Так что не часто мне приходится готовить на ужин что-нибудь эдакое. А на сегодня я как раз такое и запланировала.

– А что?

– Жаркое, – ответила миссис Джонс и указала на одну из духовок. – Уже поставила.

Жаркое. Мама так вкусно умела его делать. Грудь Леноре снова сдавило. Будет ли она когда-нибудь дышать свободно, как прежде?

– Хорошо, что ты у нас поживёшь. И для Замка хорошо, и для всех, – сказала вдруг миссис Джонс. Её глаза затянулись было пеленой, но затем прояснели.

Ленора уставилась на кухарку, ожидая, что та скажет что-то ещё, разъяснит свои слова, но та ничего такого не сделала. Ленора открыла рот, чтобы спросить самой, но в итоге только и вымолвила:

– Я тут поживу совсем недолго.

Миссис Джонс опустила лицо.

– Я знаю, – сказала она.

Однако Леноре нужно было непременно проговорить эти слова вслух – снова, чтобы опять в них поверить. И она продолжила:

– Мама с папой скоро приедут за мной и заберут домой.

– Домой, – эхом отозвалась миссис Джонс. Она провела пятнистой ладонью по столу. – Удивительно, до чего разные вещи иногда под домом подразумевают. Ну ладно. – Она встала. – Если ты поела, пойдём, я покажу тебе твои комнаты.

– Мои комнаты? – Ленора чуть не хохотнула, совсем забывшись от внезапной нелепости последней фразы. Вообще, эта кухарка выражалась порой так официально, как будто была не кухаркой, а горничной из какого-нибудь старинного романа вроде тех, что любил читать отец. Ленора прижала ладонь ко рту, пока смешок не прошёл, и только затем спросила: – Их что, больше одной?

Миссис Джонс склонила голову набок, и в её улыбке проступило что-то ещё, кроме прежней доброжелательности – какая-то весёлость, пожалуй.

– Видишь ли, золотце, к каждой спальне в нашем Замковом особняке, Замке, прилагается отдельная ванная с уборной. Поэтому целиком мы зовём их комнатами, да.

– То есть в вашем особняке двадцать шесть ванных? – изумилась Ленора. И тут же сообразила, что пялится на кухарку во все глаза. У неё дома ванная была только одна, и пользовались ею по очереди. Из-за этого-то и разгорались самые крупные стычки – в основном благодаря Рори, которая любила там поторчать подольше.

– Вообще-то двадцать девять, – уточнила миссис Джонс. – Ещё рядом с гостиной есть, при библиотеке и рядом с бальной залой. Некоторые, впрочем, не то чтобы целые ванные, а так, скорее просто дамские комнатки, но во всяком случае… – Миссис Джонс поднялась. – Пойдём, детка.

Ленора послушно вышла вслед за кухаркой, и они оказались у подножья большой винтовой лестницы, конца которой было не видать. Казалось, она такая высокая, что ведёт на самое небо… только, понятное дело, она туда не ведёт. Уж кто-кто, а дети Коулов усвоили с пелёнок – папа об этом позаботился, – что волшебства не существует. Как любил повторять папа, волшебство есть только обман и иллюзия, и ничему иллюзорному доверять нельзя, ведь обманутый жестоко страдает. Правда, чего Ленора никогда не могла понять – это почему сам папа любит именно те книги, которые целиком и полностью про волшебство и всякие там чудеса.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий