Пистолет для мертвеца - Майк Резник (2010)
-
Год:2010
-
Название:Пистолет для мертвеца
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Нияз Абдуллин
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:110
-
ISBN:978-5-17-086969-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Пистолет для мертвеца - Майк Резник читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ну ладно, я просто зашел убедиться, что ты не умираешь. Теперь моя душа спокойна. Загляну к тебе завтра.
– Увидимся, Док, – сказал Верджил и прикрыл глаза.
Холидей вышел на веранду.
– Твой братец – крепкая сволочь, – заметил он Моргану.
– Они у меня все такие, – ответил тот. – Вердж, Уайетт, Джеймс. Уоррен из нас самый мелкий, и я не удивлюсь, если он окажется еще и самым крепким.
– Пообедать не хочешь? – предложил Холидей. – Я угощаю.
Морган покачал головой.
– Я, пожалуй, тут еще посижу. Элли ушла за покупками, и кто-то должен приглядывать за Верджем – вдруг ему помощь понадобится.
– Тогда до встречи, – сказал Холидей и отправился в сторону «Гранд Отеля».
– Я сегодня постараюсь заглянуть в «Ориентал», но вечером у Джози премьера нового спектакля. У нас с Уайеттом билеты в первый ряд.
– Надеюсь, это будет сенсация, – сказал Холидей.
Когда он ел в ресторане, то капнул себе на грудь подливой, и потому зашел к Кейт – сменить сорочку. Там выяснил, что в бордель вновь наведывался Джонни Ринго.
– Что, опять снял металлическую шлюху? – спросил Холидей.
Кейт кивнула.
– Сегодня он взял Лолу. Не знаю, нравятся ли ему роботы больше живых девочек, но они – единственные, кто позволяет Ринго себя лапать. Даже полуметаллические девочки не желают его ласк.
– Кто бы мог подумать, мертвец жаждет плотских утех, – произнес Холидей.
– Он жаждет их даже больше, чем моя вторая жена, – произнес у него за спиной знакомый голос. Оказалось, это пришел Нед Бантлайн. В руке он держал потертый саквояж.
– Привет, Нед. Зачем пожаловали? Опробовать наконец одну из ваших ночных бабочек?
– У Мими нога забарахлила, – ответил Бантлайн, – вот я и пришел подправить ее. Надеюсь, – обратился он к Кейт, – теперь у Мими с ногой все будет в порядке. У меня один из счетчиков дал сбой. Если надо будет еще что-то доделать, вызывайте.
– Хотел спросить, – произнес Холидей, – вы не могли бы сделать новую руку Верджу?
– Я ведь не хирург, – ответил Бантлайн. – Каждая из барышень, что работает здесь, пережила ампутацию определенной конечности, и операцию проводил квалифицированный хирург. Если Верджу отнять руку, то я смастерю ему протез, однако Вердж уперся и не желает никакой другой руки, кроме той, что дал ему Господь.
– Господь мог и лучше о нем позаботиться.
– Ну, это как смотреть, – ответил Бантлайн. – Всевышний берег его до таких лет, до которых маршал Тумстоуна вообще не должен был дожить, – направляясь к парадной двери, механик сказал: – Мне надо торопиться назад, пока Том не закончил работу на день. Может, он сумеет разобраться, отчего этот счетчик не желает работать.
– Спасибо, Нед, – поблагодарила его Кейт.
– Я в спальню, – объявил Холидей.
– Не рановато ли баиньки? – спросила хозяйка.
– Я только рубашку сменить, – терпеливо пояснил дантист.
– Только не говори, что и ты собрался на этот новый спектакль!
– Нет уж, – покачал головой Холидей, – в театр я не иду, но какой прок в чистом белье, если я им не пользуюсь?
– А какой мне прок держать бордель, если ты отстреливаешь моих клиентов? – с улыбкой парировала Кейт.
– Так и быть, – направляясь в сторону спальни, сказал Холидей, – Нед пусть живет.
– Нед – не клиент, – заметила Кейт, догнав его.
– Хочешь сказать, он сам не проверяет в деле Лолу, Мими и других? – спросил Холидей. – Я-то думал, он человек умный.
Он снял рубашку и достал новую из ящика комода.
– Нельзя мне смотреть на тебя голого при свете, – сказала Кейт. – Уже забыла, какой ты тощий, и как мне за тебя страшно.
– Когда мы с тобой ложимся в постель, я в худобе нисколько не теряю, – ответил Холидей, надевая чистую рубашку.
– В кровати от твоей… худобы… кое-что отвлекает.
– Тогда выбирай: либо привыкаешь к моему виду, либо я тебя больше не отвлекаю, – предложил Холидей, застегиваясь.