Ее секрет - Наташа Лестер (2017)

Ее секрет
  • Год:
    2017
  • Название:
    Ее секрет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Анатолий Михайлов
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    45
  • ISBN:
    9786171272415
  • Рейтинг:
    4.7 (3 голос)
  • Ваша оценка:
Великобритания, 1918 время. Во небольшой деревушке существует молодая Леонора, дочка аптекаря. Возлюбленная желает формировать дамскую косметику. Однако во селе ее волшебство-кремы торгуются плохо… Как-То Раз участь предоставляет ей возможность осуществить грезу – перебраться во Америку также раскрыть собственный торговый центр. Далее молодая девушка увлекается также принимать решение пойти на риск всем…
Нью-Город, 1939 время. Одаренная балетчица Аля приобретает рекомендация быть личностью новейшего бренда косметики. Данное эпатажный этап, однако некто сможет помочь ей сообщить об для себя. Леонора наблюдает во Алисе себе – юную мечтательницу, еще никак не опалившую крыльев. Они со ней таким образом похожи… Также Аля все без исключения больше ощущает данное.
2 девушки. Один цель. Также секрет, прочно связавшая их участи.
Во баночке, какую удерживала во ручке Леонора, держалась материя настолько ведь темная, равно как небеса во безлунную ночка. Возлюбленная открутила покрышку, также ее подружка Джоан с нетерпением посетила ей посредством участок.
– Около меня все без исключения вышло.

Ее секрет - Наташа Лестер читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Бендж скромничает в свойственной ему манере, – сказала Фэй. – Он принял предприятие, отягощенное долгами и располагающее всего несколькими ценными активами, а сейчас он один из самых успешных предпринимателей на Манхэттене. Но у всего есть своя цена. Не оборачивайся, к нам идет Доротея Уинтербурн. Доротея, – многозначительно добавила Фэй, повысив голос, чтобы ее было хорошо слышно, – была знакома с нами, но отвернулась от нас, когда наш отец погряз в долгах, зато теперь, когда мы крепко стоим на ногах, она проявляет к нам всяческий интерес.

– Фэй. – Голос Доротеи был холоден, как и ее иссиня-черные волосы и светло-серые глаза. – Я хотела повидать твоего брата.

– Я знаю.

– Но я только что пригласил мисс Ист на танец. – С этими словами Бенджамин протянул руку Лео.

Головы всех присутствующих, включая Эверетта, повернулись к Лео. Фэй и Доротея нахмурились, словно айсберги, состязающиеся в ледяной холодности, а выражения лица Эверетта Лео прочесть не смогла.

Она встала, напомнив себе о том, что когда-то давно в одной из школ Лондона обучалась тому, как должна вести себя леди и как нужно танцевать. И вот сейчас, похоже, настало время проверить, сохранилось ли у нее в памяти что-либо из этих знаний.

Она отошла от стола на несколько шагов, но еще успела расслышать, как Фэй сказала Матти:

– Похоже, твоя подопечная намерена подцепить крупную рыбу.

Лео поморщилась, надеясь, что никто, включая Бенджамина, не расслышал этих слов.

Но он ограничился тем, что сказал:

– Благодарю вас за то, что спасли меня от мисс Уинтербурн. – И они заняли свое место на танцполе.

– Она не выглядит довольной. – Лео украдкой покосилась в сторону Доротеи и Фэй и помимо воли содрогнулась, наткнувшись на пристальный взгляд сестры Бенджамина.

– Она всегда такая.

Лео улыбнулась. Она не ожидала, что такой мужчина, как Бенджамин, отвергнет столь красивую и явно состоятельную женщину, как Доротея.

– Вы совсем не похожи на свою сестру.

– Это вынужденная мера. Только представьте, что вышло бы, если бы мы оба были такими, как она. С нами никто бы не разговаривал. И тогда мы разорились бы. – Бенджамин улыбнулся.

– Но вы ведь любите ее именно такой, какая она есть.

Бенджамин вглядывался в лицо Лео. Глаза их находились почти на одном уровне; он был выше ее на какой-то дюйм. А он привлекателен, решила она, хотя и в типично американском стиле. Светлые волосы и правильные черты лица, выглядевшие чуточку слишком безупречно. Прилизанный красавчик – так они называли подобных типов.

– Люблю, – подтвердил Бенджамин. – Я уже давно несу ответственность за Фэй и потому привык. И хотя я предпочел бы не приезжать в Англию, чтобы спасти ее, в случае необходимости я готов проделать это столько раз, сколько понадобится.

– Ей повезло, что у нее есть вы. – Лео отметила, что голос ее дрогнул, и поняла, что Бенджамин заметил это, но не стал требовать пояснений.

Вместо этого он сказал:

– Сейчас, в ореоле лунного света, вы похожи на загадочную сирену.

Лео сообразила, что волосы ее выбились из прически, что ветер стал сильнее и что локоны струятся у нее за спиной во время танца. Она умолкла, не зная, что ответить.

– В «Антонии и Клеопатре» Клеопатра приказала пропитать душистой эссенцией паруса своей барки, чтобы не только Марк Антоний, но и ветер изнемогал бы от любви в их ароматах, – продолжал Бенджамин.

Лео кивнула, будучи не в силах угадать, к чему приведет столь неожиданный поворот в разговоре.

– Да. Она заколдовала розовое масло и нероли, и Марк Антоний не мог не влюбиться в нее.

– А это означает, что духи и косметика могут быть очень влиятельными. – Было уже слишком темно, чтобы Лео могла прочесть выражение его лица, и потому она не знала, то ли он говорит о парфюмах вообще, то ли о ее духах в частности. – Давайте подробнее обсудим вашу идею с косметикой утром.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий