Чудовище - Дженни Даунхэм (2019)
-
Год:2019
-
Название:Чудовище
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Юлия Полещук
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:31
-
ISBN:978-5-17-115098-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В Случае Если б возлюбленная только лишь имела возможность удерживать себе во ручках, отец установил б ее, мама б снова влюбилась, но ее консолидированный братец в конечном итоге заявил б их двумя также проложил б со ней избыток собственных суток. Лекси желает в целом данного таким образом очень, то что расположена попробовать подавить собственный ярость. Возлюбленная так как таким образом желает, для того чтобы семейство была гордым ею. Однако нежели больше возлюбленная тормозит себе, этим поближе выброс вулкана согласно фамилии Саша Робинсон. Также ни одному человеку с ее никак не спрятаться.
Мы никак не могу прикрыть глаза… Отнекиваюсь данное совершать — любой один раз представляю только один: кровушка, гибель также страдание. Мы чувствую их, почти ощущаю в привкус. Не Имеет Значения, то что мы еще подышу: ми более никак не необходим воздушное пространство, мы более данного никак не собираюсь. Мы терпеть не могу все без исключения, то что меня охватывает.
Только Одно, чего же мы собираюсь.
Чудовище - Дженни Даунхэм читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Во дает, – сказала я, – сильная у тебя мама.
На это Касс ответил.
– Подумаешь, телевизор был маленький и она все равно собиралась покупать новый, так что невелика потеря. Мама считает, что у папы теперь прекрасная новая жизнь на новом месте с новой женщиной и готовой дочкой.
– Она про меня знает?
– Конечно.
Я просияла при мысли о том, что взрослые говорили обо мне и какая-то чужая тетка мне завидует.
Я показала Кассу свой фирменный способ залезать на дерево и объяснила, с какой ветки удобнее перебираться на стену. Он отметил, что я точно знаю, как вести себя при пожаре, так что наверняка спасусь. Мы залезли на самую верхушку, и я показала ему окна нашей квартиры, мы высматривали в них мою маму и его папу, но в стеклах отражалось солнце, так что мы ничего не увидели. Потом мы принялись разглядывать чужие окна, надеясь, что увидим кого-нибудь из соседей голыми, но тоже никого не увидели. Еще мы играли в дурацкие игры: у кого самые дебильные занавески, у кого больше всего хлама на подоконнике, у кого самые грязные стекла и самые уродливые цветы. Сошлись на том, что этого добра полно у обоих. И хохотали как ненормальные. Мне почему-то было приятно, что я могу его рассмешить.
Но приятнее всего было, когда он спросил меня о моем отце.
– Я никогда его не видела, – ответила я. – Он бросил маму, когда она забеременела мной.
До этой минуты я никогда в жизни не радовалась тому, что не знала отца. Но, когда я в этом призналась, у меня появилось чувство, будто я сделала Кассу какой-то важный подарок.
Он протяжно присвистнул и пожал мне руку.
– Как же меня бесят взрослые, – сказал он.
Мы словно надрезали пальцы ножом и породнились кровью.
2
Наша квартира была похожа на рекламную картинку: в окна било яркое солнце, стол на кухне ломился от вкусностей. Айрис рисовала, сидя за журнальным столиком, Джон развалился в кресле, ковер устилали субботние газеты. Я надеялась, Джон промолчит, но стоило мне войти в комнату, как он тут же вскинул глаза:
– Ну что, успокоилась?
– Прости.
– И все?
– Прости, что я тебе такого наговорила. Я не хотела. Надеюсь, вечеринка получится замечательная. Обещаю, что больше не сорвусь.
– По-моему, ты просто издеваешься.
И уткнулся в газету. Я выдохнула.
Айрис улыбнулась.
– Посмотри, что я нарисовала. – У нее получился сказочный замок из стекла и зеркал, уходивший в синее небо. – Это наш новый дом, – пояснила она. – Папочка его построит, когда мы разбогатеем. Тут вот башенка, – она указала на самую низкую башню, – а это называется «бойница».
– Умница, – похвалил Джон. – Хочешь, расскажу, что такое бастион?
– Нет, спасибо. – Айрис сунула в рот кончик фломастера. – А сейчас я нарисую указатели для вечеринки, чтобы гости знали, что туалет наверху.
Я чмокнула сестренку в макушку. От нее пахло печеньем.
– Это же сколько тебе придется рисовать!
Она кивнула.
– Ничего, у меня безграничное терпение.
Порой мне не верится, что мы родные сестры. И не только потому, что Айрис в свои шесть лет знает уйму слов: она еще и очень талантливая. И безумно красивая. Как инопланетянка. Вот так причудливо сплелись гены мамы и Джона. Я по сравнению с ними просто уродина.
Джон тряхнул газетой.
– Без комплексов, – сказал он. – Восемь букв, вторая «м».
Жаль, что я так мало знаю. Мне бы хотелось блеснуть перед ним интеллектом.
– Я сперва подумал, что «аморальный», – добавил Джон, – но оно слишком длинное.
Может, ему и правда нужна помощь? Я плюхнулась на диван напротив.
– Хочешь, посмотрю в интернете?
– Не надо, так нечестно. – М-да, помощь ему явно не нужна. Он щелкнул ручкой по газете. – Ты ведь переоденешься к приходу гостей?