Knigionline.co » Книги Приключения » Любовь и война. Великая сага. Книга 2

Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс (1984)

Любовь и война. Великая сага. Книга 2
  • Год:
    1984
  • Название:
    Любовь и война. Великая сага. Книга 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Татьяна Голубева
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    638
  • ISBN:
    978-5-389-16367-6
  • Рейтинг:
    2 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Объединенные Кадры Америки. 1860-буква года. В фоне Штатской битвы Джейкс не прекращает повествование об 2-ух фамилиях: Хазардах также Мэйнах. Со этапа 1-ый выстрелов около форта Самтер семьи становятся в обратных гранях. Кому-в таком случае требуется познать все без исключения страхи битвы в фронте, в период наиболее кровопролитных сражений… Кто Именно-в таком случае даст жизнедеятельность из-за собственные убеждения… Однако все без исключения станут втянуты во успех также несчастье инцидента, изничтожившего доверчивость американцев также выковавшего новейшую нацию…
Равно Как также послуживший классикой книга Маргарет Вершина «Унесенные ветром», сказание Джейкса об борьбе среди Нордом также Зюйдом обладала колоссальный результат также вплоть до этих времен значится во перечне всемирных хитов.
Во 1985 г. Эгей-би-ступень сбросила согласно трилогии телесериал, что обладал большой результат также вплоть до этих времен остается весьма распространенным. Основные значимости выполнить Патрик Суэйзи («Грязные танцы», «Дом около дороги») также Джеймс Рид («Блондинка во законе», «Звездный подход).

Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Сволочь! – выдохнул Бент, ударяя миной по левому уху Орри и едва не сбивая его с ног. Из раны под волосами хлынула кровь, Орри почти ничего не видел. Вдруг стало очень светло. Спиной он ощутил сильный жар. Сарай уже охватило огнем.

– Надменный… каролинский мерзавец… – Бент снова поднял свое оружие и направил самый острый его конец на темечко Орри, словно держал в руках нож друидов. – Сколько лет я ждал этого…

Фигура Бента с миной в руках расплывалась перед глазами Орри. Наконец он все-таки сумел кое-как прицелиться и выстрелил. Пуля попала Бенту в левое запястье, раздробив кость. Он заорал и выронил отливку. Она упала рядом с лужей быстро растекавшегося огня.

Ненависть душила обоих. Ни к кому и никогда Орри не испытывал ее с такой остротой и яростью. В памяти, быстро сменяя друг друга, мелькали картинки прошлого. Он видел себя стоящим в бесконечных штрафных караулах, куда его отправлял Бент ни за что и в стужу и в зной; видел, как лежит в лазарете Академии, полумертвый, после очередного жестокого наказания; видел письмо Чарльза с описанием издевательств старшего офицера; и наконец, торжествующее лицо сестры, когда она сообщала ему о портрете, показанном ей неким капитаном Беллингхэмом…

Он с трудом встал на ноги, поставил кольт на предохранитель, схватился за дуло и с силой ударил Бента по голове рукояткой. Бент завизжал и отпрыгнул назад.

Орри ударил еще раз. Из носа Бента хлынула кровь. Он попытался прикрыться правой рукой, потом левой… А Орри бил и бил, изрыгая проклятья. Бент отклонился вправо. Орри ударил еще раз. Бент пошатнулся…

«Ладно, хватит; он свое получил…»

Сквозь гул и треск пламени Орри услышал звон упряжи, скрип колес, быстрый топот копыт. Хантун и Эштон удирали. Но это не имело значения. Важен был только этот жирный, съежившийся трус и бешеная ярость самого Орри, его лютая ненависть к человеку, который преследовал их всю жизнь, а теперь еще и стал причиной его разлуки с Мадлен.

Бент качался, стоя на месте. «Забери его с собой, пусть сядет в тюрьму… он никому больше не сможет напакостить…» Но этот слабый внутренний голос не был услышан. Разъяренный так же, как и его противник, Орри ударил снова.

– А-а… – Крик Бента странным образом походил на смех. – Боже, Мэйн… Бога ради… прояви сострадание…

– А ты когда-нибудь проявлял его? – закричал Орри, ударяя правым коленом ему в пах.

Бент отступил назад на шаг, потом на другой, третий…

Орри слишком поздно прыгнул вперед, чтобы схватить его. Спина Бента ударилась об одно из окон. На мгновение сотни крошечных огней вспыхнули в осколках стекла. Бент вывалился наружу, и одну сторону его лица распороли остатки стекла, торчавшие в раме. Он закричал. Орри услышал глухой удар снаружи…

Он высунулся в окно. Бент катился вниз по склону, отчаянно пытаясь ухватиться за пучки травы. Он подпрыгивал на кочках и камнях, как резиновый мяч, и наконец с громким всплеском свалился в воду. На мгновение безмятежную реку встревожили волны и пузыри… А потом наступила тишина.

Орри пытался рассмотреть тело Бента, но оно исчезло – его затянуло на глубину или унесло течением в сторону красных огней, вспыхивающих на горизонте.

Прошло с полминуты. Орри наконец осознал нараставший жар и ощутил густеющий дым. Часть обшивки сарая уже рассыпалась на пылающие обломки. Над головой Орри огонь бежал по сухим балкам потолка. В нескольких дюймах от «угольной бомбы» горела солома. Орри прыгнул вперед и вышвырнул ее в открытую дверь.

Он хотел открыть один из ящиков и взять две-три винтовки в качестве доказательства, но ему хватило времени только на то, чтобы сунуть в кобуру кольт и схватить схему, которую держал Хантун; она уже дымилась с одного края. Он затолкал лист в карман и, согнувшись и кашляя от дыма, потащил тело Исраэля Куинси к двери.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий