Вторая книга мечей - Фред Томас Саберхаген (2011)
-
Год:2011
-
Название:Вторая книга мечей
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Саберхаген Фред
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:112
-
ISBN:5-699-07544-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вторая книга мечей - Фред Томас Саберхаген читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я должен придумать новые способы защиты сокровищ. Председатель велел мне провести здесь некоторое время и как следует изучить проблему. Узнав, что Бен из Пуркиндж-тауна пойман в хранилище, он очень обрадовался и снял с меня все подозрения в заговоре. После долгого расследования Гиркан убедился в моей невиновности, и я стал его заместителем. Вот почему мне поручили это задание. Председатель надеется, что я придумаю какие-то улучшения в системе безопасности. Возможно, когда мы уйдем с награбленным золотом, я оставлю для него список некоторых необходимых мер защиты. — Внезапно он задал Дуну вопрос: — Вы придумали способ транспортировки сокровищ?
— У берега нас ожидает судно, скрытое магическим туманом от посторонних взглядов. — Дун посмотрел на Митшпилера. — Я уверен, что с ним у нас проблем не будет. Но если мы понесем груз золота на спинах через все шесть уровней, то я не знаю, как много нам удастся забрать…
Радулеску таинственно улыбнулся.
— Я думаю, что, когда мы спустимся в сокровищницу, у нас появится более простой способ выхода из пещеры.
При этих словах Бен обменялся взглядами с Марком. К сожалению, они не услышали остальную часть диалога. Радулеску и барон отвернулись и перешли на шепот. Бен вздохнул. Он заметил, что Дмитрий о чем-то говорил с отцом. Уиллем и Дагур, хихикая над какой-то шуткой, сидели на койке и ожидали дальнейших приказов. В серьезные моменты их хватало только на шутки.
Глава 15
Отряд в сопровождении двух боезверей двинулся вперед. При свете налобных ламп Марк увидел, что они вернулись к тому проходу, в котором их взяли в плен. Разделившись на группы по трое, они перешли на быстрый шаг. Всем хотелось покинуть этот уровень и скорее добраться до места привала неподалеку от входа в другую пещеру, где их ожидала встреча с демоном.
Марк торопливо побеседовал с друзьями и выяснил, что их переживания в плену не отличались от его собственных — те же наркотики, наведенные чары, марши на плацу и упражнения с копьями. Они были вынуждены признать, что им не удалось бы освободиться от подобных чар самостоятельно.
— По крайней мере, у нас появился опытный проводник, — прошептал Марк.
— Да, — ответил Бен, шагавший рядом. — И до тех пор, пока он будет считать нас полезными, мы можем доверять ему. — Он немного помолчал и добавил: — Он бы с радостью оставил меня на барачной койке. — Молодой человек взглянул на Ариан: — Спасибо за помощь. Я так понимаю, что своей свободой обязан тебе. Ты отказалась идти с ними без меня, не так ли?
— Она и обо мне договорилась, — вмешался Марк. — Я тоже благодарен тебе, Ариан. Видишь ли, Бен, на этом этапе путешествия мы не нужны барону — иначе его меч указал бы на нас. Конечно, мы могли бы пригодиться ему при переноске сокровищ или при возможном сражении с «белорукими». Однако он решил расстаться с нами. С другой стороны, Ариан была необходима барону. Чтобы задобрить принцессу, он даже согласился вызволить нас из плена. Они выполнили бы любую ее просьбу. А как Дун обрадовался, когда магия колдуна подтвердила, что Ариан еще девственна…
Девушка смущенно заметила:
— Они думают, что мои силы как-то помогут им. — И, взглянув по очереди на молодых мужчин, добавила: — Мне приятна ваша благодарность, но, возможно, скоро я попрошу вас об ответной услуге.
— Только скажи — и мы выполним все, что ты пожелаешь. — Бен благодарно пожал ее руку.
Они с опаской смотрели на выступы стен, где в прошлый раз их поджидала засада. Проход сужался, пол полого спускался вниз. Теперь они находились на незнакомой территории, и Дун, не желая слепо следовать руководству Радулеску, вытащил меч из ножен. Путеискатель подтвердил указания жреца, хотя, по большому счету, обман был маловероятен.