Вторая книга мечей - Фред Томас Саберхаген (2011)
-
Год:2011
-
Название:Вторая книга мечей
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Саберхаген Фред
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:112
-
ISBN:5-699-07544-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вторая книга мечей - Фред Томас Саберхаген читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Рассказывай, сколько хочешь, — прокричал он, поворачиваясь к своим подчиненным. — Но сначала гони выпивку!
Еще один взрыв одобрительных криков разнесся под сводами пещеры. Солдаты и амазонки хлынули к стойке. Слабых и малопьющих отталкивали в стороны. Сотни рук заколотили по перевернутым койкам, требуя спиртного. «Белорукий», говоривший с Д'Альбарно, обреченно кивнул, и трое барменов приступили к обслуживанию жаждущих воинов.
Бен с изумлением посмотрел на Марка и спросил:
— О каком Бенамбре они говорили?
Прежде чем его товарищ успел что-то сказать, в разговор вмешался незнакомый мужчина:
— Многие люди, приходящие сюда, реагируют на это имя так же, как и вы.
«Многие люди… — подумал Марк. — Да, вас действительно тут много. Дун мудро поступил, что решил пробраться через пещеру с помощью хитрости».
В неимоверной давке этого солдата прижали к пленникам. В его руке была полная кружка. Очевидно, он уже отходил от стойки.
— Бенамбра — это первый верховный жрец, — добавил незнакомец. — В юности я слышал о нем старинную песню — задолго до того, как попал сюда. И что вы думаете? Он по-прежнему живет в пещере, хотя, конечно, она сильно изменилась с тех пор, как жрецы начали прятать в ней сокровища храма. Вы, парни, зря тут топчетесь. Лучше проберитесь к стойке и возьмите по кружечке, пока есть такая возможность.
Марк и Бен обменялись взглядами и стали протискиваться через толпу, собравшуюся у бара.
Амазонки пришли на пир сплоченной группой. Обособленность их отряда еще сохранялась, но уже ослабевала, и группа рассеивалась по краям. Бен настойчиво осматривал женщин, пытаясь отыскать Ариан. Наконец он увидел ее рыжие волосы и напуганное лицо. Она махнула ему рукой, давая понять, что с ней все в порядке. Впрочем, если бы это было не так, он все равно не знал бы, что делать. Любая стычка означала здесь верную смерть. Стратегия Дуна уберегла их от плена и изъятия оружия, но все могло мгновенно измениться…
Разговорчивый воин сопровождал Марка и Бена до самой стойки. Он по-прежнему держал кружку с напитком в руке, поэтому шел за ними не за спиртным, а по какой-то другой причине. Поравнявшись с Беном, незнакомец осторожно протянул руку к рукоятке Драконосека, Бен оттолкнул его ладонь.
— Красивый меч, — невозмутимо заметил мужчина. — Отдай его мне. Это убережет тебя от многих проблем. Я объявлю его своим трофеем. Мне хотелось бы взять и твою лампу, но жрецы отберут ее в любом случае, так что я могу взять только меч.
— Как это — отберут? — Бен даже не знал, что сказать.
— Такие уж тут правила. У пленных забирают оружие. После того как вы пройдете начальный курс боевой подготовки, вам дадут другое — не очень хорошее.
— Куски ржавого железа, — пожаловался другой солдат, стоявший поблизости.
Первый мужчина пожал плечами.
— Позже вы можете обменять его на оружие тех, кто придет сюда после вас — когда наш гарнизон захватит следующую группу грабителей.
— И как скоро это может случиться? — Бен вновь прикинулся туповатым увальнем. Поддерживая разговор, он пытался выяснить что-нибудь полезное.
— А кто его знает? Разве здесь уследишь за временем? Эй, может, расскажешь, что творится наверху? Синий храм ни с кем не воюет? Если бы они начали настоящую войну, у нас появилось бы много новобранцев. Тогда я получил бы повышение по службе. А лучше всего, если бы война велась с амазонками. Наши женщины уже надоели. Они здесь почти с сотворения мира. — Солдат облизал пересохшие губы и посмотрел на веселившихся амазонок.