Смертельный груз - Фримен У. Крофтс (1920)
-
Год:1920
-
Название:Смертельный груз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Моничев
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:191
-
ISBN:978-5-17-093759-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Смертельный груз - Фримен У. Крофтс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Дворецкий провел их в небольшую гостиную позади прихожей.
– Слушаю вас, господа.
– Вам уже довелось прочитать в утренних газетах объявление по поводу установления личности погибшей дамы?
– Да, я ознакомился с ним, мсье.
– Весьма сожалею, но все указывает на то, что покойная была вашей хозяйкой.
Франсуа печально покачал головой.
– Мне сразу пришла в голову эта пугающая мысль, мсье, – произнес он совсем тихо.
– Мсье Буарак тоже прочитал объявление. Он недавно сам пришел в Сюрте и по предъявленным ему материалам произвел идентификацию, не оставившую сомнения. Дело тем более прискорбное, поскольку вынужден с сожалением поставить вас в известность, что мадам была убита, причем убита зверски. Вот почему мы явились сюда, заручившись разрешением мсье Буарака, чтобы навести необходимые справки и проверить факты.
Лицо престарелого дворецкого заметно побледнело.
– Убита! – повторил он хриплым шепотом. – Этого не может быть. Ни один из тех, кто знал ее, не смог бы пойти на такое. Мадам пользовалась всеобщей любовью. Она воплощала в себе ангельскую доброту.
Этот человек говорил с большим и искренним чувством, поддавшись нахлынувшим эмоциям.
– Что я могу сказать, мсье? – продолжил он после паузы. – Любую помощь в поимке преступника окажу вам с подлинным рвением. И желаю скорейшего успеха в расследовании.
– Я тоже надеюсь на успех, Франсуа. По крайней мере, мы сделаем для этого все возможное. А сейчас, пожалуйста, ответьте на наши вопросы. Вы помните, как мсье Буарака вызвали на работу примерно без четверти девять в субботу двадцать седьмого марта в разгар званого ужина? Это случилось именно тогда?
– Все верно, мсье.
– И он уехал сразу же?
– Немедленно, мсье.
– А в половине одиннадцатого позвонил и сказал, что вернется только очень поздно. Это время указано точно?
– Как мне кажется, он позвонил несколько раньше. По-моему, он сделал это вскоре после десяти часов, а быть может, еще и десяти не пробило.
– То есть около десяти часов вечера? Так вы полагаете? Не могли бы вы дословно передать, что он тогда сообщил?
– Он сказал, что авария оказалась очень серьезной и ему придется задержаться надолго. А домой он, вероятно, прибудет только к утру.
– Вы, соответственно, сразу же обо всем доложили хозяйке, не так ли? Гости могли слышать ваш с ней разговор?
– Нет, мсье, однако мадам сама почти сразу огласила новости вслух.
– Что произошло потом?
– Уже вскоре – около одиннадцати или четверти двенадцатого – гости начали разъезжаться по домам.
– Все сразу?
Дворецкий замялся.
– Задержался только один. Некий мсье Феликс. Он дождался отъезда всех остальных. Это ему позволяла роль друга семьи. Все прочие были не более чем хорошими знакомыми.
– И как долго он оставался в этом доме после общего разъезда?
Франсуа теперь выглядел определенно смущенным и колебался с ответом.
– Если честно, то я не знаю, мсье, – сказал он медленно и нерешительно. – Понимаете, случилось вот что. В тот вечер у меня разыгралась сильная мигрень, и мадам спросила, хорошо ли я себя чувствую – замечать подобные вещи в ее характере. Потом велела мне отправляться в постель, не дожидаясь возвращения хозяина. Мсье Феликс, по ее словам, задержится, только чтобы взять какие-то книги, после чего сам выйдет из дома.
– И вы легли спать?
– Да, мсье. Я поблагодарил ее за заботу и вскоре удалился к себе.
– Что значит – вскоре?
– Примерно через полчаса.
– А мсье Феликс к тому времени уже ушел?
– Нет, мсье, он еще оставался здесь.
– Что было дальше?