Время и снова время - Бен Элтон (2014)
-
Год:2014
-
Название:Время и снова время
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Сафронов
-
Издательство:Фантом Пресс
-
Страниц:140
-
ISBN:978-5-86471-717-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Время и снова время - Бен Элтон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Бернадетт помотала головой. Но сомнения еще грызли ее.
– Британцам не было нужды посылать собственного агента, – сказала Берни. – Если они знали о заговоре, почему просто не предупредили австрийцев, чтобы те сами защитили эрцгерцога?
Стэнтон нашел два веских довода:
– Во-первых, это могло не сработать. Не забывай, Британия и Россия связаны «Тройственным согласием», но русские поддерживают сербов. Австрийские военные патологически не доверяют России, и на то есть серьезная причина: всего год назад обнаружилось, что их главный шпион – русский крот.
– Кто?
– То есть двойной агент. Ты слышала о скандале с Альфредом Редлем?[22]
Готовясь к миссии, Стэнтон наткнулся на этот инцидент, катастрофический для австрийской разведки. Редль, начальник австрийской контрразведки, продал русским план вторжения в Сербию, потому что нуждался в деньгах на содержание своего любовника, тоже офицера-контрразведчика.
– Да, я читала об этом, – сказала Бернадетт. – Весьма похабная история.
– Через Редля русские аж с 1903 года скармливали дезинформацию австрийцам, и те скорее всего не поверили бы сообщению, полученному от союзника России.
– Да уж, дело темное, – согласилась Бернадетт.
– Ты еще не все узнала. А как тебе такой вариант: австрийцы поверили информации о готовящемся покушении, но не мешают его осуществить?
– Не мешают? Другими словами, позволят убить собственного кронпринца?
– Смотри, что получается. Кронпринц женился по любви. Вопреки ярому противодействию императора. Настолько ярому, что австрийский двор в упор не видит герцогиню, а дети Франца Фердинанда лишены права наследовать трон. Добавь еще одну деталь: австрийская верхушка вся извелась в поисках повода прищучить Сербию. Распределение ролей: эрцгерцог – голубь, император – ястреб.
Бернадетт подалась вперед и стиснула ему руку:
– Голубь и ястреб? Я обожаю твою манеру изъясняться, Хью.
– Ну теперь ты мне веришь?
– Да, верю безоговорочно. Но неужели старый император и впрямь желает смерти своему племяннику? Лишь потому, что герцогиня недостаточно знатна?
– Власть – дело грязное, Берни. Очень грязное.
Стэнтон охотно подтвердил бы справедливость своих слов рассказом о том, что в прежней версии века император, узнав о гибели племянника, облегченно вздохнул. В истории осталась его фраза: «Высшая сила восстановила порядок, который я, увы, не сумел уберечь». Старик полагал, что сам Господь убил Франца Фердинанда, дабы сохранить чистоту династии Габсбургов.
– Теперь ты видишь, что был только один надежный способ сорвать покушение – наше участие в операции. Я перешел в подчинение группы, которая посвятила себя сохранению мира во всем мире. Эти люди сосредоточены в кембриджском Тринити-колледже, они себя называют рыцари Хроноса.
– Бога времени?
– Да… ибо время для спасения Европы… истекало.
– Конечно, так оно все разумнее, нежели представить тебя сербским националистом. Надо сказать, ты лихо провернул дело.
– Я надеялся обойтись без убийства Принципа и уж конечно не хотел убивать несчастную девушку. Но я появился в тот момент, когда он уже вынимал револьвер.
– У тебя не было выбора.
– Пожалуй, не было.
– Удивительно, что ты там оказался. В газетах писали, произошла накладка и машина поехала не той дорогой. А ты как будто знал.
– В моей работе вырабатываешь чутье на подобные вещи.
– Вроде шестого чувства?
– Да, что-то этакое.
– Ты вправду молодец.
– Спасибо.
Помолчали. Стэнтон воспользовался паузой, чтобы убрать «фотолабораторию» с глаз долой.
– От таких подвигов девушки млеют, – сказала Берни.
– Да, это обычный эффект.
– А что, все шпионы так дьявольски красивы?
– Бог с тобой, в этом я недосягаем. Я бабий обморок.
– Как? Опять потрясающее выражение. Где ты их берешь?
– Это природный дар.
Берни встала и начала стягивать сорочку.