Гончие псы - Йорн Лиер Хорст (2012)
-
Год:2012
-
Название:Гончие псы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Наталия Морукова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:34
-
ISBN:978-5-17-098890-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Гончие псы - Йорн Лиер Хорст читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я работаю в газете «Верденс Ганг» и направляюсь в ваши края, чтобы написать об убийстве на улице Хейберга, – сказала она, сверив название улицы по листку. – Вы что-нибудь о нем слышали?
Лине было слышно, как девушка гоняет во рту жевательную резинку.
– Да, тут многие заходили, болтали.
– Кто-нибудь говорил, кем был погибший?
– Нет.
– Это мужчина, он, наверное, выгуливал собаку.
– Тут многие гуляют, вдоль крепостных рвов.
– Собака длинношерстная. – Лине не оставляла попыток. – Как Лаббетюсс. Может, он заходил на заправку?
– Лаббетюсс?
Девушка, очевидно, была слишком юна, и Лине не стала объяснять.
– Убитому должно было быть лет сорок пять – пятьдесят, – продолжила она.
– Я не думаю, что видела его, – ответила девушка, немного помедлив. – Во всяком случае, не сегодня, но я могу поспрашивать.
– Отлично. Запиши мой номер и позвони, если что-нибудь узнаешь, хорошо? Мы заплатим за полезную информацию.
Обычно в разговорах она не упоминала о гонораре за предоставленные сведения, но этот фактор мог заставить девушку перезвонить.
– Ладно, – ответила та. – По тому номеру, который высветился?
Лине оттарабанила свой номер, чтобы убедиться, что все верно, и повторила просьбу перезвонить.
– А вообще странная погода для прогулок, – прокомментировала девушка. – Дождь как из ведра льет. И весь вечер так.
Лине согласилась с ней, но не стала об этом думать.
Следующий звонок был в таксопарк. Мужчина в приемной говорил на диалекте, очаровательно растягивая гласные и немного в нос. Он не мог ей помочь, но перевел звонок на машину, находившуюся на улице Торснесвейен, прямо рядом с местом преступления.
– Вы что-нибудь слышали об убитом? – спросила она, представившись.
Водитель очень хотел ей помочь, но не смог.
– Здесь приезжие бродят по вечерам, – поделился он. – Одного из наших водителей ограбили летом в Гудеберге, угрожали ножом.
– Кажется, я об этом читала, – ответила Лине, хотя на самом деле такого не помнила.
Водитель пообещал поспрашивать коллег и знакомых; Лине продиктовала ему номер и пообещала, что информация, которую газета сможет использовать, будет оплачена.
На приборной панели светилось время: 22:19. Материала у Лине еще не было; до дедлайна оставалось менее трех часов.
6
Когда Лине пересекла мост, отделявший центр от Старого города Фредрикстада, срок сдачи материала приблизился еще на полчаса. В Старом городе Лине не ориентировалась, ее вел приклеенный к лобовому стеклу навигатор.
Улица Хейберга находилась в приятном жилом районе. По обе стороны располагались большие участки с виллами, ухоженными фруктовыми садами и крашенными в белый цвет заборами из штакетника.
Возле подъезда к спортивному центру улица была перекрыта. По диагонали стоял полицейский автомобиль, довольно большой участок был огражден красно-белой лентой. Она трепыхалась и крутилась от ветра. Позади оцепления стояли несколько автомобилей и пара человек с зонтами.
Лине заехала на парковку перед спортивным залом, остановила машину и посмотрела на прохладную завесу дождя. Впитала первое впечатление. Два стратегически расположенных прожектора дырявили своими мощными лучами темноту и дождь. На месте преступления была разбита большая палатка. Ее поставили прямо на тропинке для пешеходов и велосипедистов, идущей параллельно перекрытой автомобильной дороге. В искусственном свете Лине видела одетых в обязательные белые стерильные защитные костюмы техников. Они ходили туда-сюда по тропинке и складывали потенциальные улики в пластиковые пакеты с бирками.
Двое мужчин в плащах с логотипом НРК[6] на спине убирали оборудование в белый микроавтобус регионального отделения телерадиокомпании.