Страховщик - Бентли Литтл (2003)
-
Год:2003
-
Название:Страховщик
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Наталья Холмогорова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:40
-
ISBN:978-5-699-91591-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Хант Джонсон – молодой специалист, позавчера разведенный, вдовый, уволившийся с хорошей работы и перевёзший жить в иной штат – крайне рисковой клиент для большенства страховых компаний. А в Штатов без хорошей страховки жизнь трудна. Но – вот удача! – он отыскивает одну фирму, которая готова траховать его по самым различным случаям, причем на cамых выгодных условьях. Однако, как и многие до него, Билл не вчитался в " меленький шрифт " в доконце договора … Въехал он на день ранее намеченного – глубокой ночью, посреди " Телешоу Конана О’Брайена ", и два-три часа спустя ужо мчался мимо Палм-Спрингс на запад. Развод впереди, ничто больше не дер-жнёт его в Калифорнии: Билл Джексон вправе ездить куда заблагорассужусь и делать что возжелает. Рутина супружеской жизни, цепи приевшихся склонностей и обыкновений – все останелось в прошлом; свеженький ветер лупит в лицо, опьяняет сладкое чувство независимости. Ночь беззвёздна, звезды ярко сверкают с небес, и Звёздный Путь таинственно мерцает даже сквозь тонированное ветровое стекло "Сааба". "Сааб".
Страховщик - Бентли Литтл читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Конечно, нет! Я и заходил-то только раз, во вторник, и тогда все было нормально. Разумеется, ни на что такое я разрешения не давал – а они меня ни о чем таком не спрашивали!
Бет распахнула гардероб – там обнаружилось два десятка черных «готических» костюмов с латексом и шнуровкой.
– Вот что, – скрипнув зубами, сказал Хант. – Поедем сейчас к тебе и…
– К нам!
– К нам – и я очень внимательно прочту свой страховой полис. Ты совершенно права, это незаконно. Они не просто заменили поврежденное имущество: они полностью изменили обстановку в доме, вывезли мои вещи и вместо них заставляют меня пользоваться этим… этим хламом для извращенцев!
– Давай-ка вернемся сюда с камерой, – предложила Бет. – Надо все это заснять. Если будем подавать на них в суд, понадобятся доказательства.
– Сейчас я хочу просто свалить отсюда, – ответил он. – Чем быстрее, тем лучше!
– А заглянуть в гараж? А на задний двор? Вдруг они и там… поменяли?
– Что-то не хочется оставаться здесь после заката, – криво улыбнувшись, ответил Хант.
Когда они вернулись к Бет, было уже почти шесть. Страховая компания, даже если не расположена на Восточном побережье (а очень может быть, что она там), наверняка закрывается в пять. Значит, звонить придется утром.
Ах, черт! Нет, сегодня же пятница. Значит, не раньше понедельника.
– Да чтоб их! – пробормотал в сердцах Хант.
В коробке с бумагами, спасенными из разоренного дома, он отыскал свой полис и следующие минут сорок продирался сквозь мелкий шрифт. Опасался обнаружить там примечание типа «Любые жалобы принимаются только в течение двадцати четырех часов» – но, слава богу, ничего такого не нашел. Все же на всякий случай позвонил в головной офис компании в Делавере и, продравшись через лабиринт автоответчиков, нашел-таки, где можно оставить сообщение. Стараясь говорить медленно и четко, назвал свое имя, номер полиса, номер заявки, а затем описал, что произошло.
Повесив трубку, он повернулся к Бет.
– Скажи-ка, а у тебя дом застрахован?
– Не беспокойся, у меня страховка отличная. Я звонила им два года назад, когда крыша протекла, и еще год назад, когда во время грозы ветка дерева сломалась и разбила окно в спальне. Оба раза все починили быстро и без проблем. Не на что жаловаться.
– Повезло тебе.
– Я им и плачу прилично. – Помолчав, она добавила: – Поэтому я ничего им не сообщила в прошлом году, когда установила ванну. Любая перепланировка в доме – и страховые взносы взлетают до небес. Я уже один раз так лопухнулась – проинформировала их, что расширила стенной шкаф, а в следующем месяце получила такой счет, словно новое крыло к дому пристроила. Так что больше ни в чем не признаюсь.
– А если они узнают? Тебя не обвинят в мошенничестве?
– Никакое это не мошенничество.
– А вдруг? И тебе аннулируют страховку. Случится что-нибудь – ничего не получишь.
– Да нет… – протянула Бет, уже не так уверенно.
– И все же проверь. Спроси у них.
– Ладно, подумаю.
* * *
Сразу после завтрака – в шесть утра по аризонскому времени, в девять по восточному – Хант позвонил в страховую компанию «Безопасный дом».
– Можно узнать номер вашей заявки, сэр? – сухо поинтересовался представитель компании на том конце провода.
– Пять-два-один пять-шесть-четыре Б.
– Б?
– Да, как в слове «беда».
– Мистер Джексон?
– Совершенно верно.
– И в чем проблема, мистер Джексон?
– В чем проблема? Вы хотите знать, в чем проблема?!.
Эту гневную речь Хант репетировал два дня – и теперь вывалил ее на страховщика, с каким-то извращенным наслаждением описав и черные стены, и безумную меблировку, и порнографию в книжных шкафах.
Отзывы о книге Страховщик (2 шт.)