Время, назад - Филип Дик (2011)
-
Год:2011
-
Название:Время, назад
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Михаил Пчелинцев
-
Издательство:Эксмо, Домино
-
Страниц:102
-
ISBN:978-5-699-48123-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Время, назад - Филип Дик читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Миссис Лотта Гермес просит вас с нею связаться. Это служебное дело?
— Да, — соврал он без зазрения совести. А что тут другое скажешь? — Хорошо, я ей позвоню. Спасибо, ее номер у меня есть.
В четыре часа, когда кончилась смена, он переоделся в гражданское и позвонил ей из уличной будки.
— Ой, как хорошо, что ты позвонил, — обрадовалась Лотта. — Знаешь, зачем я тебя искала? Нам нужно все, что только можно найти про этого Рэя Робертса, который главный у юдитов. А ты как раз был в Библиотеке, что-то там узнавал про него, и я сразу подумала попробовать узнать у тебя, а не ходить опять в Библиотеку. Я уже была там сегодня, — добавила она виновато, — и ну никак не могу идти туда снова: там же так страшно, и все на тебя смотрят, и нужно вести себя тихо.
— Давай-ка встретимся за порцией согума, — предложил Тинбейн. — В «Сэмовом дворце» — знаешь, где это?
— И там ты мне расскажешь про Робертса? А то ведь уже очень поздно, Библиотека скоро закрывается, и тогда я просто не смогу…
— Я расскажу тебе все, что нужно, — не дослушал Тинбейн.
И много чего еще, добавил он про себя.
Он дал отбой и тут же помчался в «Сэмов дворец винного согума». Пока Лотта еще не пришла, он занял столик в глубине зала в таком месте, откуда было видно дверь. Вскоре появилась и она, в слишком просторном теплом пальто, с глазами, потемневшими от озабоченности. Оглядываясь вокруг, Лотта медленно шла по залу, не замечала Тинбейна и явно боялась, что его здесь нет. Тогда он встал и помахал ей рукой.
— Я тут захватила ручку и бумагу, чтобы все записать.
Чуть задыхаясь, она села напротив с лицом, выражавшим безмерную радость, словно это было некое чудо, нежданный дар судьбы, что им случилось оказаться в одном и том же месте почти одновременно.
— А ты знаешь, почему я захотел с тобою встретиться? — спросил Тинбейн. — Потому что я тебя люблю.
— О господи, — испугалась Лотта. — Значит, мне все-таки придется идти в Библиотеку. — Вскочив на ноги, она стала собирать со столика свои сумочку, ручку и блокнот.
— Но это совсем не значит, — заверил ее Тинбейн, — что у меня нет информации про Рэя Робертса или что я ее не дам. Садись и успокойся, всё как договаривались. Я просто решил сказать тебе.
— Но как ты можешь меня любить? — спросила Лотта, садясь. — Я же такая ужасная. И вообще я замужем.
— Да совсем ты и не ужасная, — успокоил ее Тинбейн. — А браки заключаются и разрываются. Это же такие гражданские контракты, вроде партнерства. Да и я ведь тоже женат.
— Я знаю, — кивнула Лотта. — Ты же всегда рассказываешь, до чего она злая. Но я-то Себа люблю, в нем вся моя жизнь. И он такой надежный, ответственный. Слушай, — она всмотрелась в его лицо, — а ты и правда в меня влюбился? Честно, без вранья? А ведь мне это вроде как лестно. — Поверив, что он говорит серьезно, Лотта немного успокоилась. — Расскажи мне все, что только знаешь, об этом Рэе Робертсе. Он что, и правда такое чудовище, как пишут в газетах? Ты знаешь, зачем Себастьяну захотелось про него узнать? Думаю, не будет ничего страшного, если я тебе расскажу, единственную вещь, которую нельзя рассказывать, ты от меня уже знаешь. Ему потребовалась эта информация, потому что…
— Я знаю почему, — сказал Тинбейн и коснулся ее руки; Лотта мгновенно отдернула руку и спрятала за спину. — В смысле, мы же все хотим предугадать, как среагирует Робертс на возрождение Пика. Но лучше оставить это дело полиции: ведь как только Пик возродится, на нас падет обязанность его защищать. Знай мои начальники, что вы там обнаружили могилу Пика, они послали бы свою бригаду и тут же бы его и выкопали. Если бы так получилось, — добавил Тинбейн, сделав небольшую паузу, — твой муж понес бы большие убытки. Я Гору ничего не говорил, а ведь он мой начальник. Может быть, нужно было сказать.
Он замолк и стал ее разглядывать.
— Огромное тебе спасибо, — сказала Лотта, — за то, что не сказал мистеру Гору.