Повелители стихий - Ф. К. Каст, Кристин Каст (2018)
-
Год:2018
-
Название:Повелители стихий
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Ирина Литвинова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:34
-
ISBN:978-5-17-119605-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Повелители стихий - Ф. К. Каст, Кристин Каст читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я сказал, следуйте за мной. – Быстро шагая сквозь вызванный им дождь, Марк направился к пикапу. Он ухмыльнулся и помахал рукой, когда голова девчонки снова скрылась под приборной доской. – Лейси Энн! Это папочка! Девочка моя, мы с твоими дядями так волновались за тебя, вот приехали за тобой! – Марк добавил деревенского говора. – Ох, и долбанул этот проклятый торнадо, да?
Он был всего в нескольких шагах от пикапа, когда Фостер снова высунула голову – как и мальчишка, Тейт, который сидел рядом с ней на пассажирском сиденье. Марк поднял руку, будто смахивая с лица капли дождя, чтобы лучше разглядеть ее, и тут пикап рванул задним ходом. Фостер выполнила эффектный разворот – словно за рулем не ребенок, а профессиональный каскадер, – и, обсыпав их гравием, вывела ревущий «шевроле» на главную дорогу.
– Проклятье! – выругался Марк, устремляясь к «ренджроверу», припаркованному на другой стороне двора, и следом за ним бросились Матфей и Лука.
5
ФОСТЕР
– Что это было, черт возьми? – недоумевал Тейт. – Эти ребята, наверное, нуждались в нашей помощи.
– Почему ты так решил? Потому, что они ломились во все двери мотеля и прекратили, только когда увидели меня? Или, может, потому, что они бросились за нами в погоню?
– Возможно, они искали выживших или… я не знаю… – Тейт потер рукой щеку, размазывая кровь вперемешку с грязью. – Разве тот парень не принял тебя за свою дочь? Может, это просто обеспокоенный отец, напуганный торнадо. Почему ты так гонишь? Если шериф Джеймисон…
– Господи! Заткнись! Тот, кого ты принял за милого невинного папашу, преследует нас, и его отморозки с ним заодно. Я их вижу. Это плохие парни. Вот почему я так гоню.
Тейт застонал и схватился за ногу, повернувшись, чтобы посмотреть в заднее окно. Фостер сделала мысленную пометку: помни, что Баклан ранен. К сожалению, она не могла сделать остановку, чтобы купить бинты и средства для промывки раны. Боже, Кора, он уже – заноза в заднице.
– Слушай, ты права. Это ведь они на черном «ренджровере»?
– Да.
– Они приближаются. Ты же знаешь, что эта тачка может запросто обогнать старый «шеви»?
«Шевроле» взвизгнул покрышками, когда Фостер вывернула руль, уворачиваясь от упавшего на полосу дороги дерева.
– Эй! Осторожно! Ты нас погубишь! – крикнул Тейт, спешно пристегиваясь ремнем безопасности.
– Просто заткнись и не мешай мне вести машину, – огрызнулась Фостер, лихорадочно соображая, как выбраться из этой передряги. Она бросила взгляд в зеркало заднего вида и успела увидеть, как легко «ренджровер» объехал упавшее дерево.
– Я заткнусь, если ты посвятишь меня в свой план и расскажешь, кто эти люди, – не унимался Тейт.
– У меня нет никакого плана, и об этих людях я знаю только то, что они плохие. Остальное знала Кора. – Фостер крепко вцепилась в руль скользкими от пота ладонями. Нога противно ныла, вжимая педаль газа в пол – и все равно «ренджровер» неумолимо приближался.
– Кора умерла.
– Мне это известно. – Фостер стиснула зубы, не отрывая взгляда от дороги. Из-за таких, как он, я и ненавижу людей. Они безнадежно глупы.
– Так раз она мертва, как ты узнаешь, что нужно этим парням и…
– Тейт! Заткнись. Черт. Возьми. Я знаю только то, что им нужны мы, они опасны, и Кора сказала мне, что нам надо бежать от них. Что мы и делаем. Боже! Как бы сделать так, чтобы торнадо спустился с небес и унес их подальше от нас!
В кабине пикапа снова воцарилась неловкая тишина, нарушаемая лишь дребезжанием стекол и ревом натруженного мотора. Но Фостер чувствовала на себе взгляд Тейта. Чувствовала так явственно, будто он прикасался к ней… скользил рукой по ее коже… У нее перехватило дыхание, а кровь зашипела в венах, когда тепло разлилось по всему телу.
– Ты чувствуешь?
Голос Тейта заставил ее подпрыгнуть.
– Чувствую что? – переспросила она.
Тейт задрожал, как лошадь, отгоняющая мух.