Убийство Спящей Красавицы - Мэри Хиггинс Кларк, Алафер Бёрк (2016)
-
Год:2016
-
Название:Убийство Спящей Красавицы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Бушуев, Татьяна Бушуева
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:32
-
ISBN:978-5-04-089107-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Убийство Спящей Красавицы - Мэри Хиггинс Кларк, Алафер Бёрк читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ничего страшного. Мне даже приятно отвлечься от работы. Моя мать через час прилетает из Сиэтла. И самая главная новость дня: отец решил наведаться к нам из Северной Каролины. Как только мы с тобой закончим наши дела, мне, видимо, не помешает открыть бутылку водки.
– О боже, неужели все так плохо? Последнее время, когда я видела их вместе, мне показалось, что они ладят между собой. – «Даже более чем», – добавила про себя Лори.
В свое время родители Шарлотты расстались из-за исчезновения ее сестры. Зато правда о том, что стало с их дочерью, похоже, снова свела их вместе.
– Шучу. Они и вправду ладят. Я бы даже сказала, воркуют, как голубки. Это так мило… Просто я хочу, чтобы они снова были вместе. Чтобы перестали использовать меня как причину для того, чтобы увидеться друг с другом. Отец уже почти доверил мне дела компании, но, бывая здесь, он имеет привычку заглядывать мне через плечо. Кстати, как там дела у Алекса?
– Прекрасно. Когда я в последний раз о нем слышала, у него все было хорошо.
Теоретически уход Алекса из передачи имел чисто карьерные причины, По официальной версии, он намеревался целиком и полностью посвятить себя адвокатской практике. Но за последний месяц Лори видела его лишь один раз, а их «свидание» в этот четверг, когда транслировался матч с участием «Джайентс»[2], предполагало сидение перед телевизором у него дома в обществе его отца. Будет это поздно вечером, но из-за педагогического совета в школе у Тимми в пятницу уроки отменят.
– Все понятно, – ответила Шарлотта. – Когда ты позвонила, то сказала что-то насчет шоу?
– Скажи, у тебя работает женщина по имени Анжела Харт?
– Есть такая. Она – мой директор по маркетингу, а также хорошая подруга… Все ясно, я знаю, почему ты здесь! – взволнованно воскликнула Шарлотта. – Это, наверное, из-за ее двоюродной сестры.
– Тебе известно, что она родственница Кейси Картер?
– А ты как думала? Разумеется, Анжела об этом не распространяется, но я знала, почему каждую пятницу она раньше уходит с работы. Вовсе не затем, что ей нужно ехать в Хэмптонс, как она утверждала. Она продолжает навещать Кейси. Несколько лет назад, после пары бокалов мартини, я спросила ее, что называется, в лоб: «Скажи, твоя кузина действительно это сделала?» В ответ Анжела тотчас поклялась собственной жизнью, что Кейси невиновна.
– Она, случайно, не сказала, что Кейси сегодня была у меня? Хочет участвовать в передаче «Под подозрением». Она даже дала мне список из пяти альтернативных подозреваемых. По ее словам, в свое время ее адвокат не придал этому списку значения.
– Понятия не имею, – ответила Шарлотта. – Я, конечно, не эксперт по этому делу, но у меня такое впечатление, что улики были убедительные. Я дала себе слово, что никогда не скажу ничего подобного Анжеле. В тюрьме же, как известно, все заключенные утверждают, что они невиновны.
– Знаю – и все равно заинтригована. Одно дело твердить о своей невиновности, и совсем другое – в первый же день на свободе прийти ко мне в офис. Сказать по правде, это напомнило мне, как когда-то твоя мать пришла ко мне просить помощи. Я не смогла отказать ей.
– Разумеется, в том, что касается ее кузины, Анжела готова закрывать глаза на очевидные вещи. Но ты все равно хотела бы поговорить с ней?
– Я надеялась, что ты представишь нас друг другу.
Глава 8
Женщина, вошедшая в офис Шарлотты через пару минут, как будто сошла с обложки глянцевого журнала. Красавица; длинные, медового оттенка волосы ниспадали на плечи мягкими волнами. Когда же она улыбнулась, белоснежные зубы сверкнули, оттеняя красоту полных, земляничного цвета губ. Она была выше Шарлотты, около шести футов, стройная, подтянутая, грациозная. У нее были те же миндалевидные голубые глаза, что и у Кейси.
В руках у вошедшей был целый ворох папок и бумаг.