Пламя - Пенелопа Дуглас (2015)
-
Год:2015
-
Название:Пламя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Анна Ли
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:48
-
ISBN:978-5-17-117096-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Пламя - Пенелопа Дуглас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Все воспоминания Тэйт были обо мне.
– Ты способен одержать победу в споре только c помощью кулаков, – с издевкой произнесла она. – Твое антисоциальное поведение вгоняло меня в дикую скуку. И мне было стыдно за нехватку у тебя навыков общения на публике, мягко выражаясь.
Какого хрена?
Сосредоточив на ней яростный взгляд, я медленно поднял голову, чувствуя, что готов лопнуть от гнева.
Одним шагом преодолев оставшееся между нами расстояние, я посмотрел на девушку сверху вниз и явил свой пробудившийся темперамент.
– Тебя вполне устраивали мои навыки общения, когда мы оставались наедине, – оскалившись и чеканя каждое слово, подметил я. – В машине и на ее капоте, в моем душе и на твоей кровати, – прорычал я ей в лицо, – на полу практически каждой комнаты твоего дома. Тогда они тебе нравились.
За спиной у Тэйт кто-то прыснул от смеха. Обернувшись, она разъяренно посмотрела на Джульетту. Подруга Тэйт замолчала, когда увидела выражение ее лица. Мэдок и Джекс потупили взгляды в пол, благоразумно обуздав свое веселье.
Бен подошел к ней, взял за руку, даже не взглянув на меня, и твердо сказал:
– Идем.
С раскрасневшимися от гнева щеками Тэйт согласно кивнула.
– Конечно.
Когда Бен уводил ее, она остановилась и прошептала, чтобы услышал только я:
– Ты был хорош в одном, но абсолютно бесполезен в другом.
У меня перехватило дыхание. Я смотрел им вслед, в то время как все, кто собрался за столом, сверлили взглядами мой затылок.
Твою мать.
Каждой клеточкой тела я тянулся к этой девушке. Мне хотелось только одного: чтобы Тэйт оказалась подо мной, – невзирая на ее намек, что я гожусь только для секса.
Я улыбнулся.
Когда она выпустит свои коготки в следующий раз, я напомню ей обо всем, в чем был хорош.
Глава 7
Тэйт
– Знаешь, нет ничего зазорного в том, что его присутствие выбивает тебя из колеи, – тихо произнес Бен, держа меня за руку, пока мы шли по мощеной дорожке к моему дому. – Вы долго были вместе.
Натянуто улыбнувшись, я сжала его ладонь.
– Джаред не выбивает меня из колеи, а бесит.
Поднявшись по деревянным ступенькам в тусклом свете фонаря над крыльцом, я бросила мимолетный взгляд на дом Джекса и заметила, что там до сих пор темно.
Я решила вернуться домой, раз Джаред останется у Мэдока, если доедет: ведь он тусовался с Пашей и еще одной девушкой.
Остановившись на полпути, я обернулась к Бену, который стоял на ступеньку ниже.
– Я бы пригласила тебя, – сказала, легко потянув за передний край его поло, – но там настоящий бардак.
Тень разочарования промелькнула на лице парня, но он мастерски это скрыл, быстро улыбнувшись.
Разумеется, беспорядок не должен быть помехой. Да он и не был. В конце концов, мою комнату ремонт не затронул.
Если честно, голова была слишком занята другим, чтобы думать о Бене. Он заслуживал моего полного внимания, но сейчас мое тело и мысли потеряли покой. Я была чересчур взвинчена, чтобы провести вечер с ним.
Бен посмотрел мне в глаза, рассматривая мое лицо, излучая ауру спокойствия. Он наверняка понимал истинную причину, скрывавшуюся за моими отговорками, но ничего не сказал, а молча принял то, что я не могла выразить словами.
Он хороший, умный парень, говорит, что считает меня красивой, и поддерживает мои решения. Глядя в его голубые глаза, я практически была готова раствориться в них, чтобы узнать, каково чувствовать теплую кожу Бена на своей, проверить, получится ли у него доставить мне такое же удовольствие, как…
Я вздохнула, выбросив эту идею из головы.
Поступив подобным образом, я использую его, чтобы прийти в себя, а мы оба достойны большего. Поэтому нам нужно подождать более подходящего момента.