Исчезнувшие - Анжела Марсонс (2016)
-
Год:2016
-
Название:Исчезнувшие
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Андрей Петухов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:43
-
ISBN:978-5-699-99672-8, 978-5-699-94314-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Исчезнувшие - Анжела Марсонс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Боже, сколько же их было всего? – спросил Брайант, опуская дрель.
Это было ярким свидетельством того, что даже самый близкий ей человек в мире практически ничего не знал о ее прошлом. Ну и отлично.
Звонок ее мобильного, раздавшийся именно в эту секунду, оказался очень кстати. Правда, потом она увидела, кто звонит.
– Стоун, – произнесла Ким в трубку.
– Какого черта вы там творите? – Она чуть не оглохла от голоса Вуди.
– Простите, сэр?
Брайант молча качал головой.
– У меня в участке сидит мальчишка, которого арестовали якобы за нападение на вас. Это так?
– Да, сэр. Он дотронулся до меня.
– Только не надо делать из меня идиота. Мне нужна правда. И немедленно.
Про себя Ким громко застонала. Она знала, что этот разговор неизбежен, но надеялась, что он состоится завтра.
– Брэд видел одного из похитителей в лицо, сэр. Мне кажется, что он в опасности.
– А вы ему об этом сказали? – спросил Вуди. Удивительно, но его ярость, казалось, передавалась по воздуху прямо ей в ухо.
– Естественно.
– И тем не менее решили, что сможете обеспечить его безопасность только в участке?
– Мне кажется, что он не совсем понимает, в какой опасности оказался, а я не имею права раскрывать перед ним все карты.
– Как хотите, Стоун, но я не собираюсь держать здесь этого паренька, основываясь на ваших дурацких измышлениях. Да и Служба не будет поддерживать вас в возможных последующих судебных разбирательствах. Как только он закончит работать с художником по составлению словесного портрета, я велю доставить его туда, куда он скажет, и принести ему глубочайшие извинения от полиции Западного Мидленда.
На мгновение Ким прикрыла глаза.
– Я знаю, что он…
– А если вы позволите себе еще раз нечто подобное, то Болдуину не придется снимать вас с этого расследования, потому что я сам сделаю это с превеликим удовольствием.
И линия замолчала.
– Да уж… – сказала Стоун, бросая телефон на стол.
– Ну, ты должна была ожидать нечто подобное, – заметил Брайант.
Она пожала плечами. Конечно, но от этого ей не было легче.
– Черт побери, командир, – сказал Доусон, открывая дверь. – На улице уже минус два.
Ким подождала, пока он снимет куртку. Она отправляла его по адресу проживания Инги, который было нетрудно установить после того, как Элизабет Хансон узнала ее.
К сожалению, ничего больше семейство Хансонов сообщить не смогло. Они ничего не знали ни о друзьях своей бывшей работницы, ни о ее молодом человеке, ни о ее семье. А если даже Инга и рассказывала об этом, они все пропускали мимо ушей. А Стейси не смогла найти никаких указаний на семьи, в которых она работала раньше, так что попытаться проследить ее связи было невозможно.
– Ну и?.. – спросила она у Доусона.
– Ее жилище выглядит так, как будто по нему проехал громадный грузовик. И не один раз, а дважды. Дверь была открыта, поэтому я, естественно, заглянул внутрь. Тот, кто там что-то искал, явно не в себе. Все было разнесено по кусочкам – действительно все, включая мебель, украшения, картины, тарелки…
– Это что, предупреждение?
– Точно. Она должна молиться, чтобы мы нашли ее первыми.
– Или это предупреждение, или это значит, что искавший совершенно не может себя контролировать, – сказала Ким, потирая подбородок.
– Или и то и другое вместе, – вставил Доусон.
Стоун согласно кивнула.
– Кто-нибудь из соседей описал искавшего?
– На первом этаже дома сидит старик с деменцией[18], который описал мне его в мельчайших деталях. Сказал, что в мужчине было около пяти футов двух дюймов, черные вьющиеся волосы, очки и голубая рубашка.
– И?..
– И в тот момент вышел его сын, чтобы посмотреть, что мне надо. И догадайтесь, что случилось? Вот именно. В нем было пять футов два дюйма, у него были черные вьющиеся волосы, голубая рубашка и…
– Очки, – закончила за него Стейси. Ким застонала.