Исчезнувшие - Анжела Марсонс (2016)
-
Год:2016
-
Название:Исчезнувшие
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Андрей Петухов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:43
-
ISBN:978-5-699-99672-8, 978-5-699-94314-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Исчезнувшие - Анжела Марсонс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– У тебя все в порядке, Стейси?
Стеклянный стол в столовой был закрыт простыней, и Стейси расположилась за ним как можно дальше от входной двери. Два компьютерных монитора были поставлены таким образом, чтобы их не могли увидеть любопытные глаза.
Почти вся мебель была вынесена – в комнате остались только стол длиной в шесть футов и шесть обитых кожей стульев.
– Да, командир. Пытаюсь настроиться на самый сильный сигнал.
– Замок в дверь врезан, – доложил вставший Брайант.
Раздался мягкий стук в дверь. Сержант открыл ее. На пороге, с усталой улыбкой на лице, стоял Роберт, ожидая разрешения войти в собственную столовую.
Но Ким не стала его приглашать. Домашние должны понять раз и навсегда, что эта территория теперь принадлежит полиции Западного Мидленда и для них закрыта.
– М-м-м… я подумал, что это может вам пригодиться. – С этими словами Роберт подтащил к двери большое кресло, обитое красным велюром, которое раньше стояло в углу официальной приемной. – В нем вам будет удобнее…
Ким была благодарна ему за беспокойство.
– Спасибо, мистер Тимминс, – сказала она, а Брайант стал затаскивать кресло в комнату.
– Прошу вас, называйте меня Робертом.
– Роберт, а мы можем убрать со стен картины? – кивнула в сторону Ким. Это можно было посчитать жестом доброй воли – изначально она никого не собиралась спрашивать.
– Пожалуйста, пожалуйста. Если вы дадите картины мне, я уберу их подальше.
Брайант стал снимать со стен акварельные пейзажи с изображением береговой линии и остановился перед портретом, на котором было запечатлено все семейство.
– Я его заберу, офицер, – сказал Роберт, протягивая руки. – И можете вешать на стенах все, что вам заблагорассудится.
Стоун кивком поблагодарила его. Он предупредил ее следующую просьбу.
– А комната Чарли? Можем мы…
– Ну конечно, – ответил мужчина, кивая; на лице его была ясно видна боль. – Четвертая дверь по правую руку.
Ким поблагодарила его до того, как он, собрав все картины, удалился.
– Вы слышали его, Брайант, – сказала она, поворачиваясь. – Используйте вашу дрель по максимуму.
– Знаете, если б я хотел стать плотником, то я им и стал бы, – простонал полицейский.
– А если б я хотела стать школьной учительницей… – сказала Ким, подтаскивая одну из маркерных досок к стене за дверью. При таком расположении никто не сможет увидеть того, что на ней будет написано. – Ну что, мы уже все распаковали? – спросила она, оглядывая комнату.
– Там еще одна коробка под столом, – сказал Брайант, заканчивая сверлить вторую дырку.
Наклонившись, Стоун вытащила коробку на свет божий, открыла ее и улыбнулась. В коробке находились абсолютно новая кофемашина, стопка разовых стаканчиков и четыре пачки «Колумбийского золота»[16], ее любимого.
– Брайант, хотите, я выйду за вас замуж и нарожаю вам детей?
– Не получится, командир. Моя женушка говорит, что я уже давно и счастливо женат.
Стейси выпрямилась и заглянула через край стола.
– Классно! Я сбегаю за водой.
Она вышла из комнаты, и Брайант повернулся к Ким.
– И как твой внутренний голос?
Стоун улыбнулась. Они работали вместе уже около трех лет, так что Брайант, наверное, больше всего походил на человека, которого она могла бы назвать своим другом.
– Мой внутренний голос почему-то упорно молчит, – честно призналась Ким.
– Думаю, что скоро он запоет. А как тебе нравятся эти родители?
– Некоторые отношения в этой группе очень интересны, – Ким пожала плечами. – Стивен пытается выставить себя забиякой, но пока не очень успешно.
– Типичный обвинитель, – заметил Брайант.
– Роберт выглядит вполне милым человеком, но мне кажется, что он многое скрывает. Элизабет подчиняется желаниям Стивена, как любимая ложка Ури Геллера[17], а Карен ничем не похожа на девочку, которую я помню.
– По детскому дому?
– И по приемной семье номер семь.