Пчелы - Лалин Полл (2014)
-
Год:2014
-
Название:Пчелы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитрий Шепелев
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:35
-
ISBN:978-5-04-095735-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Пчелы - Лалин Полл читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Только Королева может давать жизнь, – произнесла Премудрая Сестра, глядя на кормилиц.
– Только Королева может давать жизнь, – повторили некоторые из них.
А кое-кто смотрел при этом на Сестру Ворсянку, на ее антенны, склоненные от стыда, пока она отчаянно приводила себя в порядок. Инспектор воздела длинный острый коготь в направлении палаты:
– Мы обыщем каждую колыбель, измерим живот каждой кормилицы, но найдем виновницу. И тогда мы разорвем ее грязное тело в клочья и очистим наш улей от греха.
– Делайте, что должно, Сестра Инспектор, – сказала Премудрая Сестра и снова кивнула.
Сестра Инспектор подала сигнал, и несколько ее офицеров стали дотошно обследовать ряды колыбелей, в то же время другие измеряли черными клешнями животы перепуганных кормилиц.
Когда подошла очередь Флоры, убежденная, что завидный аппетит выдаст в ней преступницу, она в отчаянии взглянула на Премудрую Сестру, но жрица не обратила на нее внимания. Клешни прошлись по животу Флоры и двинулись дальше, ощупывая каждую пчелу, пока все кормилицы не были признаны невиновными.
Немногие осмеливались посмотреть на колыбели, в которых подвывали личинки, когда офицеры осматривали их. С помощью мощных сканеров антенн они пронзали сильными вибрациями маленькие нежные тела. Малыши кричали в страхе и отрыгивали Поток, и его запах смешивался с запахом младенческих экскрементов.
– Наша Мать, которая в трудах, – пролепетала Сестра Ворсянка, и к ней присоединились кормилицы.
– Да святится Утроба Твоя, – пели они, пытаясь побороть страх.
– Свадьба свершилась, грядет Твое Владычество.
Флора тоже хотела включиться в молитву, но запах Премудрой Сестры совершенно сковал ее.
– Из Смерти приходит Жизнь Веч…
Прекрасные голоса оборвались из-за пронзительного визга из одной колыбели.
Все кормилицы в ужасе уставились на колыбель, над которой склонилась полицейская. Визг сделался мучительным воплем, когда офицер подняла личинку – та изворачивалась, пытаясь освободиться. Другая полицейская потянула кожу личинки, разрывая ее.
Сестра Инспектор, стоявшая рядом с Флорой, высвободила коготь из рукавицы.
– Принесите ее.
Заглушая крики младенца, она сканировала его горящими антеннами до тех пор, пока жемчужная кожа не ссохлась.
– Возможно, – объявила она. – У нее странный дурной запах.
– Это из-за страха! – выкрикнула Сестра Ворсянка.
Не обращая на нее внимания, Сестра Инспектор подняла младенца и проткнула крюком. Младенец вскрикнул и изогнулся в агонии, и Инспектор протянула его офицерам:
– Уничтожьте это.
– Подождите. – Премудрая Сестра указала на Флору. – Дайте ей.
Флора ощутила толчок и поняла, что снова может двигаться. Сестра Инспектор вытащила коготь из тельца младенца, и он полетел вниз, но Флора поймала его и прижала к себе, первое дитя, которое она держала в руках. Теплая кровь пропитывала ее мех, а она тесно прижимала к себе агонизирующее тельце, пытаясь остановить кровотечение.
Съешь его заживо, – прозвучал голос в голове Флоры. Она крепче прижала к себе младенца, и обжигающий звук прошел по ее антеннам.
Сделай это СЕЙЧАС. Разорви его.
Флора склонила голову к младенцу и закрыла его руками. Голос в голове становился громче:
УНИЧТОЖЬ ЕГО…
Ее антенны словно взорвались. Она зашаталась и упала, продолжая прижимать к себе младенца. Судороги сотрясали ее тело, а антенны сделались двумя пульсирующими проводниками боли. Кричащего младенца вырвали у нее. Она почувствовала, как его теплая кровь плещет ей в лицо, услышала звук разрываемой плоти и утробный рев полиции фертильности, пожиравшей маленькое тельце. Флора закричала, но язык туго скрутился у нее во рту, и она стала задыхаться.
– Я просила слишком многого… – услышала она рядом мягкий голос Премудрой Сестры. – Испытание окончено.
Глава 6