Эхо Севера - Джоанна Рут Мейер (2018)
-
Год:2018
-
Название:Эхо Севера
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Константин Мольков
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:35
-
ISBN:978-5-04-102476-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Эхо Севера - Джоанна Рут Мейер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я выдернула из головы маленькую прядку своих волос, расстегнула и вытащила из воротника брошку, чтобы уколоть ею указательный палец на своей правой руке. Когда показалась капелька крови, я прижала палец к поверхности зеркальца, и положила туда же прядь волос.
– Теперь попроси зеркальце показать тебе то, что ты хочешь увидеть, – сказал волк.
– Зеркальце, – начала я и сглотнула. – Покажи мне моего отца. Пожалуйста.
Стеклянная поверхность дрогнула, стала молочно-белой, пошла рябью. Моя кровь и волосы закружились и исчезли в молочных волнах. Когда поверхность зеркальца вновь разгладилась, я увидела заснеженный лес, по которому с фонарем в руке шел мой отец. Следом за ним, и тоже с зажженными фонарями, шли Родя и Тинкер.
– Эхо! – кричали они в темноту. – Эхо, отзовись!
Но отвечала им только метель – завывала, швыряла снег в лицо.
Зеркальце мигнуло, и вот я уже увидела, как отец и Родя поднимаются по ступенькам крыльца, оббивают налипший на валенки снег, прежде чем войти в наш дом. В дверях показалась Дония, лицо у нее было напряженным, встревоженным.
– Глупая девчонка! – сказала она. – И что ее понесло в лес ночью, да еще в метель?
– Мы найдем ее, папа, – взял отца за руку Родя. – Не волнуйся, обязательно найдем.
– Я же видел ее, – прошептал отец. – Она была там, в лесу. Как раз перед тем, как показался Тинкер на своих санях. Я видел ее, я это знаю.
Родя поджал губы, сочувственно посмотрел на отца и сказал.
– Тебе нужно отдохнуть, папа. Давай поднимемся наверх.
Когда они поднялись в комнату наверху, у отца по щекам текли слезы.
– Зажги лампу, Родя, и поставь ее на подоконник, – сказал он. – Она поможет Эхо найти в ночи дорогу к дому.
Мой брат зажег лампу, поставил ее на подоконник, и только после этого отец позволил ему уложить себя в постель.
Дождавшись, когда вслед за отцом уснет и Родя, устроившийся здесь же на диване, в комнату неслышно вошла Дония. Она подкралась к окну, задула лампу и злобно прошептала, глядя в ночную темноту за окном.
– Скатертью дорога.
Мачеха старалась храбриться, но я видела, как дрожат у нее руки.
Я рывком поднялась на ноги и отбросила от себя зеркало так, будто это была ядовитая змея. Оно не разбилось, а лишь упало и покатилось по полу. А мое сердце… Мое сердце разрывалось от боли.
– Все в порядке, госпожа? – спросил волк, наблюдая за мной.
– Мне нужно вернуться домой.
– Разве твой отец не в безопасности? – блеснул он своими янтарными глазами.
– В безопасности, – я впилась ногтями в подушечки ладоней, пытаясь сдержать таким образом набегавшие на глаза горькие слезы. – Но он не знает, где я. Думает, что заблудилась в лесу.
– Но ты же не заблудилась.
– Не заблудилась, но он этого не знает. Послушай, волк, позволь мне вернуться. Я должна успокоить отца.
– Нет, госпожа, ты должна остаться здесь, – ответил волк, и у него зашевелилась шерсть на загривке. – Мне очень жаль, но возвратиться домой ты не можешь.
– Ну, хорошо. Тогда разреши мне хотя бы написать ему письмо.
– Написать письмо можно, отправить его отсюда нельзя.
– Ты сам можешь отнести его, – в отчаянии воскликнула я. – Клянусь, я останусь здесь столько, сколько ты пожелаешь, только отнеси ему письмо.
– Я не могу вернуться через лес, – хрипло проскрипел он. – И ты тоже. Это невозможно. Твой отец в безопасности, госпожа, а со всем остальным тебе придется смириться.
– Но…
– Все, хватит. Не может быть никакого письма. А теперь пойдем, нас ждут дела. Нужно заняться домом. Сейчас я дам тебе первый урок, начну учить, как за ним следить и ухаживать.