Смерть в поварском колпаке. Почти идеальные сливки (сборник) - Ванесса Рубио-Барро, Ноэль Балан (2015)
-
Год:2015
-
Название:Смерть в поварском колпаке. Почти идеальные сливки (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Нина Жукова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:28
-
ISBN:978-5-699-95603-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Смерть в поварском колпаке. Почти идеальные сливки (сборник) - Ванесса Рубио-Барро, Ноэль Балан читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Очень мило, – заметил Энзо. – Не больно-то я в это верю, но все равно приятно.
– Обещать не могу, но по крайней мере я буду знать, как вас найти, если что.
Записав свои координаты, Давид вышел на улицу покурить, и Этьен вместе с ним. После недолгой тишины разговоры возобновились: о трагическом событии, унесшем жизнь Вильдье, его предполагаемых врагах, о бренности жизни и земных почестей, которым грош цена. Лора была поражена очевидному равнодушию этих людей, отсутствию у них каких-либо эмоций. Все были, разумеется, подавлены, но никто по-настоящему огорчен не был. Все просто болтали, словно смерть патрона была уже давней историей. Она собиралась уходить, как вдруг увидела спешивших к ней Бенайя и Франкаста.
– Мы только что видели Бергунью, – бросил Давид, запыхавшись. – Он даже не задержан, полицейские отпустили его в Рюнжи.
– Он что-нибудь рассказал?
– Похоже, Жюльена закололи… кухонным ножом.
– Его собственным? – спросил сомелье.
– Да какая разница, его собственным или другим, – раздраженно заметил Сирил. – Это что, настолько важно?
– Что самое странное, – добавил Давид, – когда Бергунью нашел Жюльена лежавшим навзничь, его поразило обилие крови; кровь была повсюду – на полу, перед разделочными столами… а вот ножа он сначала не увидел.
– Возможно, он был в шоке, – сказала Лора.
– Вовсе нет, – вмешался Этьен. – Вильдье лежал с поварским колпаком на груди. И это-то больше всего поразило Бергунью. Он приблизился к телу и приподнял колпак.
– Неосмотрительно, – заметил Энзо. – К трупу нельзя прикасаться, ведь Бергунью мог оставить отпечатки.
– Помолчи лучше, чем нести всякую чушь, – отрезал Давид.
– И что было потом? – не вытерпела Лора.
– А вот что: убрав колпак, он увидел под ним рукоятку.
5
К тому времени как персонал ресторана покинул здание администрации, на улице все еще толпился народ. Лора Гренадье без всяких церемоний ушла раньше других и теперь направлялась к площади Виктора Гюго в сопровождении Прессака, который собирался добраться на метро до Монпарнаса.
– Я тоже туда, Сирил. Поедем лучше на такси, составьте мне компанию.
– Обычно вы пользуетесь скутером, – заметил су-шеф.
– Сегодня лучше воздержаться от вождения, голова другим забита.
Они остановились у столба с кнопкой вызова такси. К счастью, долго ждать не пришлось – вскоре к ним подрулил старенький седан немецкого производства. Водитель открыл дверцу, недовольно проворчал: «Надеюсь, вам не к спеху?», не оставляя никаких сомнений насчет своего дурного настроения, и отчалил, едва не сбив проезжавшего велосипедиста.
– Как это случилось, что Жюльен был на кухне совершенно один, – спросила журналистка, – и главное, в такой ранний час?
– Уже несколько недель он приходил задолго до нас, разрабатывал меню для новых кафе-бистро.
– Пресловутый проект, о котором он не любил распространяться?
– Да. К весне предполагалось открытие четырех новых кафе, в мае или, возможно, в начале июня – некоторые требовали серьезного ремонта.
– Всего через три месяца? – поразилась Лора. – Значит, дела продвигались неплохо?
– Конечно, на этой стадии уже нельзя говорить о «проекте», – согласился Прессак. – Делу давно дали ход, концепция была практически завершена. Даже меню почти разработано, включая подбор вин. Конечная цель была проста: предложить клиентам изысканные, но несложные блюда, не требующие для их изготовления многочисленного персонала. Цена должна была оставаться разумной, а счет увеличивался от солидной наценки на алкоголь.
Водитель резко затормозил перед красными пластиковыми пирамидками:
– Ну вы только посмотрите – опять проезд закрыт! Сволочи! Не могли отложить свои чертовы работы до августа!