Наследница журавля - Джоан Хэ (2019)
-
Год:2019
-
Название:Наследница журавля
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:А. С.Федотова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:45
-
ISBN:978-5-04-102807-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Императорский двор полон заговорщиков и лжецов, желающих пользоваться гибелью правителя в собственных алчных целях. И Хэсина хочет отыскать между их убийцу. Дабы признать истину, женщина принимается решение на безрассудный шаг: обращается за поддержкой к провидцу, встреча с коим карается гибелью.
Когда будущее государства поставлено на карту, аксиома имеет возможность стоить очень дорогостояще. И лишь только истинная мудрость, свойственная наследнице трона, способна повредить оковы лжи, которые покрыли ее государство. “Хэсина сжала в руке стеклянный пузырек, висячий на ее широком шелковом поясе. Да, они имели возможность возвратиться. Стоило ей разрешить для себя, и вся ее решимость поблекла бы, будто облачко яда, заключенное в пузырьке.»
Наследница журавля - Джоан Хэ читать онлайн бесплатно полную версию книги
Зал разразился вскриками, а Хэсине показалось, что ее горло заполнилось битым стеклом. Она не всегда соглашалась с придворной врачевательницей, но не ставила под сомнение верность этой женщины. Раз она сказала, что пудра отравлена, значит, так оно и было. Конечно, этот яд не обязательно был связан с золотистым облачком газа из флакончика Хэсины. Конечно, его могли подбросить. Но все-таки это был яд. Акира надеялся найти несоответствия в уликах, но сам угодил в свою же ловушку.
– Можно мне взглянуть на эту пудреницу? – спросил Акира.
Прежде чем придворная дама успела ответить, председатель повернул голову в сторону королевской ложи.
– Моя королева, – произнес он. – Мне кажется, ваш представитель не понимает правил судебного слушания.
Затем он обернулся к Акире.
– Мальчик, твоя работа представлять королеву, и только королеву. Ты обличил убийцу и выиграл дело. В следующем году, когда начнутся предварительные испытания, ты сможешь…
– Председатель Лан. – Взгляды всех присутствовавших обратились к Хэсине. Она попыталась выдержать их и не съежиться, словно росток фасоли на жарком солнце. – Мой представитель имеет право изучить любую из представленных в списке улик.
В зале послышались перешептывания.
«Никто раньше такого не делал», – сказал вечером ранее Цайянь.
Но ведь убийство короля тоже расследовалось в первый раз за всю историю судебных слушаний.
И в первый раз в роли представителя выступал заключенный.
Хэсина поднялась на ноги. Все присутствовавшие в зале встали вместе с ней. Она представила, что эти люди – воины, которые шли за ней в бой. Хотя на самом деле они лишь следовали предписаниям этикета, она вобрала в себя ощущение единства, и оно наполнило ее силой.
– Дайте ему пудреницу, – приказала она председателю.
Председатель вытянул руку.
– Пудреницу!
Паж поднес Акире позолоченный поднос, на котором стояла маленькая керамическая баночка.
– У Благородной супруги есть другие баночки, похожие на эту? – спросил Акира, откручивая крышку.
– Нет. Это ее единственная пудреница.
Акира понюхал порошок, потом быстрым движением обмакнул в него палец.
– Кто сказал, что это яд?
– Я, – пробормотала придворная врачевательница, стоявшая за второй свидетельской трибуной.
– Не могли бы вы описать его свойства?
– Этот порошок получен из высушенного корня цзинь-со. – Судя по голосу врачевательницы, ей не терпелось вернуться в лазарет и заняться своими лечебными настойками. – Это растение цветет только в сухом и жарком климате. В нашем королевстве его можно найти лишь в нескольких областях, граничащих с Кендией. Если смешать этот порошок с жидкостью, он вызовет мгновенную, безболезненную смерть.
– А в сухом виде?
– Он не ядовит, но при длительном контакте с кожей может оставить ожоги. Так что я бы посоветовала вам вытереть палец.
«Послушайся ее!» – мысленно приказала Хэсина и почувствовала укол раздражения, когда он этого не сделал.
– Значит, это едкое вещество? – продолжил Акира.
– В высшей степени. Оно может даже обесцветить стекло.
Лилиан прорычала себе под нос что-то про Одиннадцать героев и их матерей. Хэсина не сделала то же самое лишь потому, что в ее легких не хватило на это воздуха.
Но Акира сохранял невозмутимый вид.
– У меня для вас задание, – сказал он, оборачиваясь к Жоу.
Жоу слегка позеленел.
– Для меня?
– Да, для вас. – В голосе Акиры прозвучали свирепые нотки, и зал мгновенно напрягся. – Принесите мне мусор из покоев Благородной супруги.
Наступила тишина.
Потом зал взорвался смехом.
– Прекратите! – завопил председатель, но Жоу уже побежал к дверям. Стражи смеялись наравне с остальными. Они не стали задерживать принца, и он голубой вспышкой пронесся мимо, покинув зал суда.
– Чего Акира хочет добиться? – прошептала Лилиан.
Помочь мне узнать правду.