Те, кто в опасности - Уилбур Смит (2011)
-
Год:2011
-
Название:Те, кто в опасности
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитрий Арсеньев
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:187
-
ISBN:978-5-271-41231-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Те, кто в опасности - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
«Даже Утманн не может пережить такое», — подумал Гектор, но перекосившаяся дверца кабины раскрылась, из нее выбрался и вцепился в фюзеляж человек. Он был слишком далеко, чтобы узнать его, но Гектор понял: это Утманн. Руки у него были пусты. Автомат остался в кабине. Но шесть или семь тысяч ярдов слишком много даже для «беретты».
— Ублюдок не умеет плавать и боится воды, — вслух сказал Гектор, но без особого убеждения. Он посмотрел, как далекая фигура скользнула с фюзеляжа в воду, ожидая, что Утманн уйдет под поверхность. Но вода доходила ему только до подмышек. Гектор беспомощно смотрел, как Утманн отчаянно, неуклюже, размахивая руками бредет к берегу и выходит на сушу.
На грузовую палубу Гектор посмотрел в тот миг, когда объединенные группы Пэдди и Тарика выбежали из нижней двери кормовой надстройки и бросились к арабам, окружавшим Камаля. И сразу два отряда сцепились в рукопашной. По численности они были примерно равны, и схватка шла с очень близкого расстояния. Никто не рисковал стрелять из опасения задеть своих.
Гектор видел, как Пэдди старается в этой суматохе пробиться к Насте, но дорогу ему преграждал десяток противников, и ему пришлось защищаться. В дальнем конце орущий что-то Камаль схватил веревку, которой обвязали шею Насти, и тащил женщину назад, крича Адаму по-арабски:
— Сюда, мой шейх! За мной! Вертолет и катера бросили нас. За мной!
Один из людей Пэдди поймал за край развивавшуюся куфию Адама, когда тот пробегал мимо. Но шейх обернулся к нему и ударил в глаз кривым кинжалом. Человек упал, вцепившись пальцами в куфию, а Адам с непокрытой головой побежал за Настей и Камалем.
Гектор был слишком высоко над грузовой палубой, чтобы вмешаться. Он пытался понять, что задумал Камаль, потом увидел, как тот бежит к люку на углу кормовой надстройки. Камаль хорошо знал, что здесь открывается доступ к служебным туннелям между емкостями с природным газом и расположены мощные насосы, которые нагнетают газ в танки. Несколько дней назад на экранах в ситуационном центре они наблюдали, как Камаль обследует этот темный сырой лабиринт в чреве судна. Камаль за веревку втащил сопротивляющуюся Настю в люк, и Адам последовал за ними, толкнув Настю вниз вслед за Камалем. Потом захлопнул за ними и закрыл на засов стальной люк.
— Пэдди! — позвал по радио Гектор и увидел, как Пэдди поднял голову и посмотрел на мостик. — Камаль и Адам забрали Настю в служебный туннель с насосами. Поставь охрану к обоим концам туннеля. У Камаля автомат, у Адама только кинжал. Они в ловушке. Выманим их позже. Но сначала спусти на воду амфибии Сэма и отправь их на берег захватить город и освободить пленных моряков из загонов. Передаю тебе командование «Золотым гусем», а сам отправляюсь на берег разобраться с Утманном.
Говоря, Гектор снимал бронежилет и прочее тяжелое снаряжение, которое потянуло бы его в воде ко дну. Оставил только нож, рацию и девятимиллиметровую «беретту», прикрепленную к поясу. Осмотревшись, он увидел рядом с собой Джеко Макдаффа.
— Я отправляюсь на берег, Джеко. Принимай команду над группой. Наша работа здесь выполнена. Спускайтесь вниз, поступите в распоряжение Пэдди О’Куинна на грузовой палубе. Удачи, Джеко.
Продолжая говорить, он обдумывал следующий шаг. Большинство пиратских катеров устремились к берегу в попытках уйти от огня «бушмастеров» Дэйва Имбисса. Однако несколько пиратских судов скрылись под защитой корпуса «Золотого гуся». Они держались так близко к корпусу, что пушки, расположенные высоко на кормовой надстройке, их не доставали. В эти минуты один из пиратских катеров стоял непосредственно под тем местом, где на крыле мостика находился Гектор. И хотя от воды его отделяло огромное расстояние, Гектор не колебался. Он попятился к навигационной консоли в центре мостика. Там стоял Сирил Стемфорд, которого освободил Бинго Макдафф. Он сразу понял, что задумал Гектор, и с уважением хрипло сказал:
— Да вы храбрец, мистер Кросс.