Те, кто в опасности - Уилбур Смит (2011)
-
Год:2011
-
Название:Те, кто в опасности
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитрий Арсеньев
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:187
-
ISBN:978-5-271-41231-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Те, кто в опасности - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я много раз говорил тебе, дядя, что наказывать женщин — исключительно моя привилегия! Мне доставляет удовольствие обдумывать ее смерть. Сейчас я колеблюсь между травлей собаками и тем, чтобы разорвать ее двумя грузовиками. Мы привяжем ее к ним за руки и за ноги. Когда грузовики начнут медленно разъезжаться, ей вырвет конечности, как крылья жареному цыпленку. — Адам снова засмеялся, представив себе эту картину. — Ты будешь смотреть на это, стоя рядом со мной.
— Зрелище будет интересное и забавное, — заверил Камаль. — Я не прошу разрешения убить ее. Хочу только наказать. Отдать на забаву своим людям. Я буду рядом и прослежу, чтобы они не зашли в игре слишком далеко.
— А сам не хочешь позабавиться? — насмешливо спросил Адам, и Камаль содрогнулся.
Племянник прекрасно знал, что дядя предпочитает мальчиков; при мысли о том, чтобы снова прикоснуться к шлюхе, палец заболел сильнее, уничтожив всякое желание овладеть женщиной.
— Она недостойна меня, господин. Я охотнее порезвился бы с бешеной свиньей.
— Хорошо, почтенный дядюшка. Пусть твои люди возьмут ее в обе дыры — спереди и сзади. Но проследи, чтобы она не потеряла много крови.
— Покорно благодарю, мой великодушный шейх и господин.
* * *
— Что задумал Камаль? — вслух удивился Гектор, глядя, как на экране тот возвращается с крыла мостика после разговора с Адамом. Они не могли слышать этот разговор и подождали, пока Камаль снова не заговорил со Стемфордом:
— Я оставляю своих людей следить за каждым твоим движением. Не меняй ни скорость, ни курс. Ни тебе и никому из твоего экипажа не приближаться к передатчикам. Понял?
— Понял, — ворчливо подтвердил Стемфорд.
В ситуационном центре Гектор одобрительно кивнул.
— Хороший человек Сирил. Хоть кто-то исполняет приказы.
Они наблюдали, как Камаль собрал остальных своих людей и повел вниз, в помещения владельца. Мужчины смеялись и возбужденно переговаривались. Когда все столпились в гостиной, Камаль сел в кожаное кресло и отдал ряд распоряжений. Из соседней столовой притащили стол и поставили перед предводителем в центре каюты. Довольный подготовкой Камаль отдал новый приказ, и четверо его людей направились в спальню, где по-прежнему сидела на полу Настя. Стражники со страхом наблюдали за ней. Они видели, как Камаль лишился пальца. Штыки они прикрепили к стволам и старались не приближаться к девушке, хотя руки у той были связаны впереди.
— Камаль приказал привести шлюху к нему, — сказали пришедшие стражникам, к их явному облегчению. Два араба подошли к Насте, одновременно схватили за руки и подняли ее. Потом потащили в гостиную и бросили на стол в центре. Двое держали, а третий подошел с кривым кинжалом в правой руке. Он просунул два пальца в вырез ее комбинезона, оттянул ткань от кожи и кинжалом разрезал комбинезон до паха. Потом сорвал его, оставив Настю на столе обнаженной. Ее руки по-прежнему были связаны впереди зеленым нейлоновым шнуром. Зрители в ситуационном центре напряженно молчали, глядя на события, разворачивавшиеся на экране.