Те, кто в опасности - Уилбур Смит (2011)
-
Год:2011
-
Название:Те, кто в опасности
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитрий Арсеньев
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:187
-
ISBN:978-5-271-41231-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Те, кто в опасности - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Разбейтесь на пятерки. Обыщите весь корабль. Убедитесь, что на борту больше нет спрятавшихся неверных!
В ситуационном центре у экранов наблюдали, как пираты обшаривают корабль. Если какая-нибудь дверь была закрыта, ее взламывали. Срывали дверцы шкафов со спасательными жилетами и кладовых. Стреляли из автоматов в закрытые шкафы в каютах. В одной из кают на стене висело распятие. Пират сорвал его и со смехом выбросил в унитаз.
Тем временем люди Камаля, посланные в каюты владельца, ударами прикладов вышибли дверь, ворвались в помещение и разбежались по комнатам. С ненужной жестокостью разбивая мебель и украшения, они наконец добрались до спальни, где Настя и Винсент жались в углу, изображая подлый страх. Как и остальных, их связали. Потом заставили сесть на пол посреди главной каюты. Два араба стояли над ними, прижав к их головам дула автоматов, а еще один бросился на мостик и торжествующе доложил Камалю:
— Почтенный принц, с великой радостью сообщаем, что мы захватили убийцу твоего праведного отца и его шлюху. Хвала Аллаху и его пророку!
Камаль посмотрел на приборы, убеждаясь, что корабль в дрейфе и легко идет по ветру, потом сказал:
— Спущусь осмотреть пленных.
В помещениях владельца он направился прямо к Винсенту и ударил его по лицу.
— Ты, животное, убил моего отца и трех братьев. Когда мы придем в порт, тебя ждет смерть, такая жестокая, что ты будешь скулить, как щенок, и умолять, чтобы тебя избавили от мучений.
Камаль говорил по-английски свободно, хоть и с акцентом. Он разбил Винсенту нос, и по губам и небритому подбородку мнимого капитана потекла кровь. Винсент равнодушно смотрел на Камаля. Это страшно раздражало пирата. Он крикнул в поднятое лицо Винсента:
— Молчи, молчи, но когда почувствуешь, как раскаленное железо входит в твой задний проход, взвоешь!
Он снова ударил Винсента, но тот опустил голову и удар пришелся в лоб. Камаль оставил его, подошел к Насте и наклонился. Взял за густые светлые волосы и запрокинул голову. Посмотрел в лицо, злорадно и мстительно. В ситуационном центре Хейзел смотрела, как сбываются ее самые мрачные опасения. Она схватила Гектора за руку и яростно затрясла.
— Надо прекратить это! Он убьет ее! — выпалила она.
— Нет! Не убьет. Слишком боится Адама, — заверил Гектор.
Хейзел подавила очередной протест, но все сильнее сжимала ему руку, глядя, как Камаль наклонился и посмотрел в лицо Насте.
— Глаза голубые, — сказал он по-арабски. — Глаза дьяволицы. Мне говорили об этом, но Утманну Вадде следовало бы быть здесь и подтвердить, что это та самая свинья.
В ситуационном центре Гектор кивнул и мрачно улыбнулся.
— Что ж, долой главное беспокойство, — сказал он жене. — Утманна в абордажном отряде нет. Никто на борту не знает нас в лицо.
— А вдруг кто-нибудь из головорезов Камаля видел нас по телевизору или наши снимки в газетах? — с тревогой спросила Хейзел.
— Об этом можно не беспокоиться. В Пунтленде нет телевидения и нет газет на английском языке. Адам Типпо Тип под угрозой смерти держит под контролем всю прессу.
— Посмотрите на высокомерие этой суки! Думаю, мои люди должны изгнать из нее дьявола своими мясистыми стержнями.
Окружающие мужчины заулыбались и придвинулись ближе, глядя в лицо Насте. Она холодно посмотрела на них. Они опустили глаза и попятились.
— Грязная шлюшка!
Камаль схватил ее за лицо, чтобы запрокинуть. Стремительно, как крокодил хватает буйвола на берегу реки, Настя сделала движение головой вперед и впилась зубами в руку Камаля. Тот завопил от неожиданности и боли. Свободной рукой он ударил Настю по лицу, пытаясь освободиться.
— Дрянь! Пусти, убью!