Приют - Ру Мэделин (2014)
-
Год:2014
-
Название:Приют
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Кушнир Юлия
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:93
-
ISBN:978-966-14-6788-9, 978-5-9910-2797-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Особые фотографии заброшенных психлечебниц, существующих в реальной жизни погрузят вас в жуткую и леденящую кровь атмосферу настоящего кошмара!
Приют - Ру Мэделин читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Мы тоже останемся в городе, Дэнни. На всякий случай.
Дэн не мог до конца объяснить, почему он хотел, почему ему было просто необходимо окончить эти курсы, когда имелось столько причин для того, чтобы бежать отсюда как можно дальше и быстрее.
То, что Дэн оказался в Бруклине этим летом, не было случайным стечением обстоятельств — здесь имелась какая-то связь. И он планировал покинуть Бруклин здоровым, если тот не погубит его.
Глава № 31
Хоть Тиг и мучил его еще три часа, к счастью, никто другой, по-видимому, не считал Дэна виновным. У него не имелось оснований причинять вред Феликсу, до этого он не был замешан в насилии, и когда копы обыскали его комнату в общежитии, то не нашли ничего относящегося к делу. Но самое главное, Феликс пришел в себя в больнице и поклялся, что не считает Дэна причастным к этому.
К тому моменту, когда Дэну разрешили уйти, он был совершенно истощен. Он проводил родителей до машины и отказался от их предложения вместе поужинать в городе. Ему хотелось наконец вернуться в свою комнату.
Дэн не сделал и двух шагов по дорожке, ведущей к Бруклину, как увидел профессора Рейес, прохаживающуюся возле урны для окурков. Она помахала ему рукой с зажатой между пальцами сигаретой и сделала знак подойти.
— Без наручников, как я вижу, — поприветствовала она его. Ее карие глаза блестели за пеленой дыма, поднимающегося с ее губ. — Это хороший знак. Было видно, что родители очень переживали за тебя.
— Ох, с ними все хорошо, немного поволновались, конечно.
Сегодня на ней было ожерелье из опала, изящное и белое, как кость.
— Не знаю деталей, но ты производишь впечатление хорошего парня. — Она покачала головой и выпустила дым в сторону. — Это Бруклин так влияет на людей — так было всегда. Он может накликать беду в виде сумасшествия. Если тебе постоянно говорят, что ты псих, в конце концов это окажется правдой. У психиатров есть такая старая шутка: безумие у вас в голове.
Дэн опустил глаза, борясь с желанием ответить ей, что, напротив, некоторые болезни могли быть очень даже реальными.
— Не уверен, что понимаю вас.
— Я лишь хочу сказать, что люди в городе мечтают о том, чтобы Бруклин снесли, не только из-за того, что здесь произошло пятьдесят лет назад. — Профессор Рейес бросила сигарету и затушила ее ногой. Ветер развевал ее короткие темные волосы, и они падали ей на глаза. — Удачи, Дэн. Надеюсь, она тебе не понадобится.
* * *
Эбби с Джорданом ждали Дэна у двери в его комнату. Эбби даже вынесла из столовой пирог, спрятав его под ветровкой. Пирог из ревеня со взбитыми сливками. Его любимый.
Они вошли в комнату. Пока Джордан делил на всех пирог, Эбби указала на кровать Дэна и сказала:
— Садись, у меня есть новости, а еще мы хотим узнать подробности твоей встречи с копами.
— Спасибо, — произнес Дэн, беря кусочек пирога. — Это был адский день.
— Копы угрожали тебе? — спросил Джордан.
— Как ни странно, они вели себя весьма сдержанно. Там были мои родители, и это помогло.
— Серьезно? — взволнованно произнесла Эбби. — Они же не заберут тебя домой?
— Нет, я могу закончить курсы. По крайней мере, так мы договорились. А еще Феликс спас мою задницу. Думаю, он сказал копам, что «не считает меня нападавшим».
Дэн решил не рассказывать им обо всем остальном. Сейчас ему хотелось, чтобы они были на его стороне.
— Дэн, мне так жаль, — пробормотала Эбби, ближе подвигая свой стул. — Ну, слава богу, хоть с тобой ничего не случилось. Это же здорово, правда?
— Да. Так какие у тебя новости? — Дэн обрадовался, что появился повод перевести разговор со своей персоны, а Эбби просияла и, казалось, готова была лопнуть от возбуждения.