Приют - Ру Мэделин (2014)
-
Год:2014
-
Название:Приют
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Кушнир Юлия
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:93
-
ISBN:978-966-14-6788-9, 978-5-9910-2797-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Особые фотографии заброшенных психлечебниц, существующих в реальной жизни погрузят вас в жуткую и леденящую кровь атмосферу настоящего кошмара!
Приют - Ру Мэделин читать онлайн бесплатно полную версию книги
Дрожащими руками Эбби повернула карточку к ребятам, чтобы они оба смогли прочесть текст. Там были напечатаны всего четыре строчки:
Вальдез, Люси Эбигейл
Дата рождения: 15.07.1960
Дата поступления: 12.02.1968
Выздоровление: Нет
Глава № 16
Дэн сначала не понял. Это были какие-то бессмысленные слова. Затем все стало на свои места.
Люси. Эбигейл. Вальдез.
Эбби Вальдез.
— Это довольно распространенная фамилия, — наконец заговорил Дэн, немного запинаясь. — Верно? — Он посмотрел в широко раскрытые глаза Эбби. —
Верно же?
Она покачала головой и плотно сжала губы.
— Это моя тетя. Тетя Люси. Меня назвали в честь нее.
— Ладно тебе, Эбби, — сказал Джордан. — Это не твоя тетя, такое просто невозможно.
Дэн молча отклонился назад в ожидании разумного объяснения. Если оно существовало.
— Боюсь, что это возможно.
Порыв ветра ударил в окно, стуча по стеклу. Дождь стекал по стеклянной поверхности, как поток гравия. Эбби обернулась к окну, затем вновь села прямо. Она пыталась сдержать слезы.
— Мои дедушка с бабушкой были очень строгими. Папина сестра Люси не ладила с ними, даже когда была совсем ребенком. Она никогда не слушалась, огрызалась, кричала, ломала вещи и так далее. Однажды произошла крупная ссора. Папа не знал, из-за чего все началось, ему было всего пять лет, но он помнит, как Люси выбежала за дверь и захлопнула ее за собой. В ту ночь он проснулся от кошмарного сна — Люси на кровати не было. Ей было всего лишь семь лет, и ее не стало. Просто…
не стало. Дедушка с бабушкой вели себя как будто ничего не произошло, а когда папа задавал вопросы, они злились и не разрешали ему больше произносить имя сестры.
Дэн был в растерянности. Да, печальная история, но что из этого следует?
— Может быть, просто совпали фамилии, — сказал он, сам до конца в это не веря. Просто он очень хотел, чтобы так и было.
— Совпадение — это когда ты и я выбрали одинаковый пирог на десерт, — произнес Джордан. Он чашкой указал на карточку пациента. — Но предположения Эбби совсем уж странные.
— Что? Ты не веришь мне? — спросила Эбби. Сначала ее голос звучал так, словно она шутит и ждет, когда Джордан возразит ей. Но он этого не сделал. — В этом все дело, да? Ты мне не веришь.
— Ты не можешь меня упрекать. Сама подумай, каковы шансы на то, что ты случайно приедешь на лето в то место, где твоя тетя была пациенткой психбольницы? — Джордан отклонился назад и скрестил руки. — Думаю, ты чего-то недоговариваешь. Или не рассказываешь нам правду.
Дэн заметил, как у Эбби начали трястись плечи, и она пыталась, хоть и безуспешно, совладать со своим дыханием. Вмешиваться уже было слишком поздно, к тому же он все равно не знал, как тут можно помочь. Джордан правильно сказал о невозможности таких совпадений, но Эбби ведь не из тех, кто ради прикола станет морочить им голову. «Или из тех?» — прошептал его внутренний голос. Насколько хорошо он ее на самом деле знает? Ее настроение в последние двадцать четыре часа было явно непредсказуемым. Он прервал свои размышления. Она не станет шутить о таких вещах. Она не сделает этого.
— Хорошо, — наконец сказала Эбби, взяв себя в руки. — Я не хотела ничего говорить, но думаю, теперь все уже в прошлом.
Дэн обменялся с Джорданом беспокойным взглядом.
Эбби подняла ложку и медленно опустила ее в тарелку, а затем начала свой рассказ: