Во власти чувственного дурмана - Сьюзен Стивенс (2018)
-
Год:2018
-
Название:Во власти чувственного дурмана
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:А. А. Ильина
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:13
-
ISBN:978-5-227-08446-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Во власти чувственного дурмана - Сьюзен Стивенс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Милли казалась удивленной, мгновение они просто пялились друг на друга. Ее длинные волосы медового оттенка были затянуты в небрежный пучок на затылке. Она засунула в волосы карандаш и резко вскочила со стула у туалетного столика.
– Что ты делаешь? – спросил он.
– Пишу вам записку, – сказала она с прежней откровенностью. – По-моему, я должна это сделать.
– Записка?
– С просьбой встретиться с вами и поговорить, – объяснила она.
На него уставились ее ярко-голубые глаза.
– Кстати, здравствуйте, – прибавила она, наконец поняв, что эта встреча стала неожиданной для обоих.
– Ты всегда носишь карандаш в волосах? – спросил он, когда у нее покраснели щеки.
– Так удобнее, – ответила она. – Карандаш всегда под рукой.
Он взмахом руки прогнал охранника и стюарда, когда они вошли в каюту, чтобы выяснить, в чем дело.
– Добро пожаловать на «Сапфир», мисс Диллинджер!
Ее взгляд сказал следующее: я не гостья и, если бы не эти чертовы простыни, меня бы здесь не было.
Между ними в буквально смысле проскакивала искра. Милли испытала шок, снова увидев шейха Халида в развевающихся одеждах, которые придавали ему властности.
Пришло время все расставить по местам. Перед ней не крутой парень в джинсах, который снился ей почти каждую ночь, а всемогущий король. Она сейчас находится на его яхте и не имеет права с ним флиртовать. Каким бы красивым он ни был, она не должна забывать, что он наплевал на ее просьбу восемь лет назад.
Милли приказала себе успокоиться и хорошенько подумать. У нее есть единственный шанс что-нибудь разузнать о той ночи.
– Когда ты закончишь работу? – спросил он, теряя терпение.
– Я закончила, ваше величество. Пожалуйста, позвоните в прачечную, если вам еще что-нибудь понадобится.
– Я обязательно скажу об этом своей экономке, – произнес он с едва заметной улыбкой.
Итак, человек, который позволил ее матери погибнуть, улыбается. Его действия в ту ночь полностью изменили жизнь Милли. Она опустила голову, чтобы он не видел ее злобного взгляда.
Они из разных миров. В ее мире люди отвечают за свои поступки, в его мире людям все сходит с рук.
Халид понял, что перед ним не принцесса, жаждущая угодить ему, а очень сердитая женщина, которая изменилась и заинтриговала его. Ему хотелось запустить пальцы в ее густые золотистые волосы, запрокинуть ее голову и поцеловать в шею. У нее округлилась фигура, ее кожа была светлой и безупречной.
– Мы поговорим, – пообещал он.
– Мы должны это сделать, – в ярости ответила она, сжимая кулаки.
Она долгие годы размышляла о том, что случилось той ночью, поэтому ее гнев был простителен.
– Тебе наверняка было трудно вернуться на «Сапфир».
– Из-за призраков прошлого? – спросила она, смотря на него в упор.
– Из-за воспоминаний, – ответил он.
– Жизнь продолжается, – категорично сказала она.
– Как и должно быть, – согласился он.
– Простите меня, ваше величество, но, если у вас сейчас нет времени поговорить со мной, я пойду. Мне надо работать.
Халид удивился тому, что Милли так просто отмахивается от него.
– В прачечной очень много работы, – стала оправдываться она, не сомневаясь, что перегнула палку.
Она казалась ему глотком свежего воздуха. Ему нравилась ее дерзость.
– Я жду тебя в своем кабинете через десять минут.
Она удивилась и не сразу ответила.
– Мое время тоже ценно, мисс Диллинджер. Мой охранник проводит тебя, – объяснил он, – а моя экономка позвонит в прачечную и объяснит твою задержку.
– Но…
– Мисс Франсин умная женщина, – прервал он ее. – Она поймет.
Милли нахмурилась.
– Десять минут, – повторил он и вышел из каюты.