Огненный город - Вик Джеймс (2017)
-
Год:2017
-
Название:Огненный город
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Наталья Гордеева
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:40
-
ISBN:978-5-389-16372-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Огненный город - Вик Джеймс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Гавар смотрел в глаза наследницы, чувствуя, как от злости мурашки побежали у него по затылку. Пусть думает что хочет. Зелстоны не были в числе великих семей. Ее дядя получил должность канцлера окольными путями, пришлось поваляться в грязи, и без него они вернутся на исходные позиции, станут тем, кем были, – провинциальным ничтожеством.
Отрадно, Мидсаммер первой отвела взгляд, склонила голову, чтобы пробубнить клятву верности. Гавар видел, как ее плечи нервно съежились, когда отец накинул на нее мантию.
Последовали еще две сцены, мысли Гавара бесцельно бродили. И вдруг старый Хенгист провозгласил имена последней пары, что заставило его вздрогнуть и выпрямиться.
Вероятно, он ослышался?
Но не могли же ослышаться четыре сотни Равных, сидевшие в зале? Поднялся такой шум, – казалось, крышу Дома Света снесет. С трудом справляясь с шумом, Хенгист повторил имена.
В повторении смысла не было: когда большие двери распахнулись, Гавар увидел его. Для такого случая он приобрел новую куртку, но волосы, как всегда, были спутаны и падали на лицо. Но со своего места Гавар отчетливо видел хорошо знакомые темно-карие, почти черные глаза, смотревшие на всех со злобной насмешкой.
Отец, не веря своим ушам, привстал в кресле канцлера, когда Хенгист в третий раз озвучил имена.
– Лорд Рикс из Фар-Карра и его возможный наследник Сильюн.
Возможный наследник. Поскольку Сильюн не являлся кровным родственником лорда Рикса, для передачи права наследования требовалась демонстрация Дара.
О чем Рикс думает? Гавар вспомнил, как вчера вечером Рикс сказал ему: «Завтра большое событие, и я что-то немного нервничаю». Неудивительно.
Шум постепенно стих, когда пара подошла и остановилась у кресла канцлера.
– Представьте объяснения! – потребовал отец.
– Подобный прецедент хорошо известен, – сказал лорд Рикс. – Ваш собственный предок Кадмус был взят из рода Парва, чтобы стать наследником рода Джардинов.
– Кадмус был кровным родственником первой линии, так происходят все усыновления, насколько мы все помним. Но Сильюн не является вам кровным родственником.
– Все верно. Это усыновление по принятию заслуг.
– Заслуг?
Сильюн, который до этого момента сохранял непроницаемый вид, позволил себе едва заметную усмешку. Гавару захотелось ударить его кулаком в лицо, чтобы стереть эту усмешку.
– А разве, лорд-канцлер, недавние подвиги вашего младшего сына не являются исключительными заслугами? Воскрешение Эвтерпы Парвы и не менее поразительное восстановление разрушенного Кайнестона.
– Зачем вам усыновлять кого-то и делать его наследником? – продолжал допрашивать лорд Джардин. – Вы легко можете жениться и передать поместье представителям вашего рода.
– Жениться такому старому холостяку, как я? – Лорд Рикс театрально продемонстрировал свою персону, чем вызвал смех в зале. – Думаю, слишком поздно.
У себя за спиной Гавар услышал, как острый каблук Боуды со скрипом проехал по полу. Лорд Рикс был крестным отцом Боуды и Бодины. Вероятно, они рассчитывали, что в один прекрасный день Фар-Карр перейдет к ним.
– Мне нужно было найти достойного наследника, – продолжал лорд Рикс. – И сейчас, когда вашему сыну исполнилось восемнадцать, о лучшем наследнике нечего и мечтать.
Фар-Карр был тоскливым местом: сотня квадратных километров в Суффолке, почти безлюдных, в основном лес, тростниковые заросли и дикое побережье. А само поместье – средневековые развалины. Они примут Сильюна с распростертыми объятиями, если только он их получит, потому что в эту минуту отец свое внимание обратил на него:
– Быть членом Семьи основателей тебе недостаточно, ты, как кукушка, летишь в чужое гнездо?
Сильюн обвел взглядом золотые тени, которые непрерывно мерцали на стеклянных стенах Дома Света, а затем повернулся к своему отцу: