Языческий лорд - Бернард Корнуэлл (2013)
-
Год:2013
-
Название:Языческий лорд
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Яковлев
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:152
-
ISBN:978-5-389-14914-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Языческий лорд - Бернард Корнуэлл читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ну разве что ее внучку, – с улыбкой ответил я. – Кнут утверждает, что колдунья еще жива, но она должна быть старой, как само время.
Ее звали Эльфаделль, она считалась самой могущественной из аглэквиф – колдуний – в Британии. Я посещал ее, и пил ее снадобье, и видел сны, предрекавшие будущее. Семь королей погибнут, сказала чародейка, семь королей умрут в одной великой битве.
– Чтобы повидать ее внучку? – переспросил Финан. – Это ту, которая глухонемая?
– И одновременно самое прекрасное создание из всех, что мне приходилось встречать. – Я грустно вздохнул.
Ирландец улыбнулся.
– Так раз мы не собираемся навестить это создание, то зачем идем туда? – осведомился он после недолгого молчания.
– Потому что Буккестан расположен на пути в Сестер.
– Только поэтому?
Я покачал головой:
– Кнут сказал, что его жену и сына захватили по пути в Буккестан. А вчерашний старикан обмолвился, что у Кнута есть там дом, очень красивый.
– И что?
– А то, что десять лет назад никакой усадьбы там не было. Она появилась недавно.
– Насколько помнится, в Буккестане нет стен.
Мне было понятно, к чему клонит мой друг. Я высказал мнение, что новая усадьба важна для Кнута, а Финан предположил, что усадьба не защищена и потому не так ценна, как я думаю.
– Десять лет назад стен не было, – согласился я. – Но сейчас могут быть.
– Думаешь, его жена там?
– Не знаю. Может быть.
Ирландец нахмурился, потом поморщился, когда порыв ветра швырнул нам в лицо заряд дождя.
– Может?
– Нам известно, что Кнут отправился в Сестер, – пояснил я. – Она, вероятно, поехала тоже, но едва ли уплыла вместе с ним. Их дети слишком маленькие. Маленьких детей на войну не берут, поэтому та женщина или все еще в Сестере, или Кнут услал ее куда-нибудь подальше от Мерсии.
– Это может быть где угодно.
– Я блуждаю во тьме, – признался я.
– Но тебе всегда везло.
– Иногда везло, – возразил я и подумал о колесе судьбы.
Тор громыхал в небе, а резкий ветер бил в лицо. Дурные предзнаменования.
– Иногда, – повторил я.
Мы переждали до конца дождя, потом поскакали дальше.
Блуждая во тьме.
* * *
В Буккестан мы прибыли на следующий день. Из страха быть узнанным, я не решился в него въезжать, поэтому отрядил в долину, где приютился между холмов маленький городок, Ролло, Элдгрима и Кеттила, своих трех данов. Я заметил, что Кнут обнес Буккестан частоколом, хотя назвать тот устрашающим не поворачивался язык – просто стена с человеческий рост, пригодная скорее для загона скота, чем для обороны от врагов.
Дождь все сыпал. Тучи нависали низко, почва отсырела, капало непрестанно, но ветер поутих. Я привел всадников к лесу близ пещеры, в которой колдунья творила свои заклятья, потом вместе с сыном, Финаном и Меревалем поднялся на высокий утес из известняка, испещренный выходами родников. Скалу прорезала густо поросшая мхом и лишайником расселина. Она вела к пещере. Я помедлил у входа, припоминая свой страх.
Пещеры суть ворота в преисподнюю, в темный край, где рыщет Пожиратель трупов и где правит Хель, мрачная богиня. Это страна мертвых, по которой даже боги ступают с опаской, где тишина оглушает как вой, где воспоминания всех живущих отражаются скорбным эхом, где три норны прядут нить судьбы и разыгрывают свои шутки. Таков нижний мир.
За низким узким проходом нас встретила тьма, но когда стук моих подошв отозвался гулким эхом, я понял, что вошел в большой зал. Сочилась вода. Я ждал. Финан врезался в меня, я слышал дыхание сына. Медленно, очень медленно глаза привыкли к темноте. Благодаря этому и серому лучику, доходившему сюда из расселины, мне удалось разглядеть плоский камень, на котором колдунья творила свое волшебство.
– Есть тут кто? – крикнул я, но ответом было только эхо.
– Что это за место? – спросил благоговейно мой сын.