Языческий лорд - Бернард Корнуэлл (2013)
-
Год:2013
-
Название:Языческий лорд
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Яковлев
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:152
-
ISBN:978-5-389-14914-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Языческий лорд - Бернард Корнуэлл читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Просто сделай это! Тащи камни сюда, и побыстрее! Ролло!
Верзила-дан неторопливо порысил ко мне:
– Господин?
– Я поднимаюсь на тот гребень, а ты швыряешь камни в реку.
– Что?
Я объяснил ему, чего хочу, и на его губах появилась усмешка.
– И позаботься, чтобы те ублюдки, – я указал на разведчиков Кнута, остановившихся на изрядном расстоянии к востоку, – не видели, что ты делаешь. Если подойдут ближе, просто прекрати работу. Ситрик!
– Господин?
– Стяги сюда. – Я указал на место, где дорога уходила от форда к западу. Я хотел поместить штандарты там, чтобы показать Кнуту, где хочу дать бой. Показать ему место, на котором приму смерть.
– Моя госпожа! – обратился я к Этельфлэд.
– Я не уйду, – упрямо заявила она.
– А разве я прошу?
– Собирался.
Мы подошли к невысокому гребню, где Финан с дюжиной людей выгоняли жителей из хижин.
– Забирайте что хотите! – кричал ирландец. – Собак, кошек, даже детей. Тащите горшки, черепки, все, что угодно! Мы будем жечь дома!
Элдгрим выносил из одной хибары старуху, ее дочь визжала.
– Нам так необходимо жечь дома? – спросила Этельфлэд.
– Если Эдуард идет, – пробурчал я без воодушевления, – он должен знать, где мы.
– Да, наверное, так, – согласилась она. Потом посмотрела на восток. Разведчики все еще следили за нами с безопасного расстояния, но никаких признаков приближения орды Кнута пока не наблюдалось. – Как ты поступишь с мальчиком?
Речь шла о сыне Кнута. Я пожал плечами:
– Я обещал убить его.
– Но ты ведь не сможешь. И Кнут знает это.
– Смогу.
Этельфлэд рассмеялась в ответ горьким смехом:
– Нет, не сможешь.
– Если выживу, – напомнил я. – Он станет безотцовщиной.
Она озадаченно нахмурилась, потом поняла мой намек и усмехнулась:
– Думаешь, у тебя хватит сил побить Кнута?
– Мы остановились и будем драться, – заявил я. – Быть может, твой брат придет? Мы ведь пока еще живы.
– Так ты станешь растить его?
– Сына Кнута? – Я покачал головой. – Продам, скорее всего. Окажись он в рабстве, и никто не скажет, кем был его отец. Мальчишка не узнает, что родился волком, и будет считать себя щенком.
Если я выживу. А я, честно говоря, не рассчитывал пережить тот день.
– А тебе, – я коснулся руки Этельфлэд, – следует уехать.
– Я…
– Ты – это Мерсия! – рявкнул я. – Народ любит тебя, идет за тобой! Если ты умрешь здесь, Мерсия потеряет сердце.
– А если убегу, это будет означать, что Мерсия струсила, – сказала она.
– Отступишь сейчас, чтобы сразиться в другой день.
– Но куда мне отступать? – спросила Этельфлэд.
Она смотрела на запад, и я заметил в той стороне всадников. Всего горсть, но они тоже наблюдали за нами. Человек шесть или семь, милях по меньшей мере в двух от нас, но мы у них были как на ладони. Возможно, есть еще и другие, которые подобрались ближе. Если я отошлю Этельфлэд, эти люди увяжутся за ней, а если отправлю под надежным эскортом, способным отразить врага, она придет к выводу, что я сделал свою смерть еще более неизбежной.
– Возьми пятьдесят человек, – предложил я. – Возьми пятьдесят человек и скачи на юг.
– Я остаюсь.
– Если тебя схватят… – начал я.
– Меня изнасилуют и убьют, – спокойно заявила она. Потом коснулась пальцем моей руки. – Утред, это называют мученичеством.
– Это называют глупостью.
Она ничего не ответила, просто повернулась и посмотрела на север и на восток, где наконец появились люди Кнута. Сотня за сотней покрывали землю черной тучей, прибывая по дороге с юга, со стороны римского форта, где мы оставили отрубленные головы. Передовые всадники данов почти достигли поворота дороги, ведущего на запад, к броду, где на мелководье сновали мои люди. Ролло заметил, видимо, подход врага, потому что отозвал своих на западный берег реки, где мы строили нашу «стену щитов».