Языческий лорд - Бернард Корнуэлл (2013)
-
Год:2013
-
Название:Языческий лорд
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Яковлев
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:152
-
ISBN:978-5-389-14914-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Языческий лорд - Бернард Корнуэлл читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Хочу, чтобы ты одел самые тяжелые сапоги и хорошенько пнул его под зад! Скажи ему, чтобы вел армию на север от Темеза, но при этом следил за подходом Этельреда с востока. В лучшем случае они соединятся. Пусть затем идут к Тэмворпигу. Не берусь утверждать, где буду я сам или где будет Кнут, но постараюсь заманить его на север, в его собственные земли.
– Тэмворпиг? – переспросил Осферт.
– Я начну с Тэмворпига и пойду дальше на северо-восток, и Кнут отправится за мной. Он быстр, и у него будет перевес надо мной двадцать или тридцать к одному, поэтому мне нужны Эдуард и Этельред.
Осферт нахмурился:
– Господин, тогда почему бы тебе не остаться в Глевекестре?
– Потому что Кнут выделит пять сотен воинов, чтобы запереть нас в этой клетке и, пока мы будем скрести свои задницы, станет делать, что ему вздумается. Я не позволю ему захлопнуть меня в бурге. Он должен гнаться за мной. Я поведу его в танце, на тебя же ложится задача заставить Эдуарда и Этельреда присоединиться к потехе.
– Понял, господин. – Осферт посмотрел на пылающие корабли, на столб густого дыма, поднимающегося к темным тучам над рекой. Два лебедя пролетели мимо нас на юг, и я расценил это как добрый знак. Осферт повернулся ко мне. – Господин?
– Что?
– Мальчик. – В голосе Осферта угадывалось смущение.
– Сын Кнута?
– Нет, сын Ингульфрид. Как ты поступишь с ним?
– Я бы предпочел перерезать его тощую глотку, но отдам за выкуп его отцу.
– Пообещай, что не причинишь ему вреда, господин, и не продашь в рабство.
– Пообещать тебе?
Он обиженно посмотрел на меня:
– Это для меня важно, господин. Просил ли я тебя раньше об одолжении?
– Да, – ответил я. – Ты просил спасти тебя от участи стать священником, и я спас.
– Тогда у меня будет к тебе вторая просьба, господин. Пожалуйста, позволь мне выкупить мальчонку.
– Это тебе не по карману! – Я расхохотался.
– Я расплачусь, даже если это займет всю мою оставшуюся жизнь. – В его устремленном на меня взгляде светилась искренность. – Клянусь. Клянусь кровью Спасителя нашего!
– Ты заплатишь мне? – воскликнул я. – Золотом?
– Господин, даже если у меня уйдет на это вся жизнь, я расплачусь с тобой!
Я сделал вид, что размышляю над предложением, потом покачал головой.
– Парень не продается, разве что его отцу, – оповестил я Осферта и добавил: – Но я отдам его тебе.
Осферт вытаращился на меня – испугался, что ослышался.
– Отдашь? – робко переспросил он.
– Ты приведешь ко мне армию Эдуарда, а я отдам тебе мальчика.
– Отдашь? – снова промямлил Осферт.
– Клянусь на молоте Тора, что отдам тебе парнишку, если ты приведешь ко мне армию Эдуарда.
– Честно, господин? – По его лицу расплылась улыбка.
– Тащи свою тощую задницу на тот корабль и плыви, – оборвал я его. – И получишь мальца. Но только если приведешь ко мне Эдуарда и Этельреда. Или хотя бы Эдуарда. Впрочем, если ты не приведешь никого, он все равно твой.
– Как это?
– Потому что меня убьют. Иди.
Корабли горели всю ночь. Гейрмунд наверняка смотрел за заревом на закатном небе и понимал, что все переменилось. Его гонцы мчались к Кнуту с вестью, что его флот обратился в пепел, дочь мертва, а Утред Беббанбургский бесчинствует на западе.
А это значило, что танец смерти начинается.
На следующее утро, когда небо еще затягивал дым пожарища, мы поскакали на север.
* * *
Из Глевекестра выступило двести шестьдесят девять воинов-мужчин.
И одна женщина-воин. Этельфлэд настояла, что пойдет с нами, а если Этельфлэд вбила себе в голову что-то, то всем богам Асгарда не сладить с ней. Я пытался. Но с равным успехом мог пытаться остановить ураган, повернувшись к нему задницей и пустив ветры.