Языческий лорд - Бернард Корнуэлл (2013)
-
Год:2013
-
Название:Языческий лорд
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Яковлев
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:152
-
ISBN:978-5-389-14914-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Языческий лорд - Бернард Корнуэлл читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ты сохранишь нам жизнь?
– Еще не решил. Назови причину сделать это.
– Здесь моя жена, – сказал Лейкнир. – А еще дочь и ее малютки. Моя семья.
– Твоя жена может найти другого мужа, – бросил я.
Лейкнира это задело.
– А у тебя есть семья? – спросил он.
Я не ответил.
– Быть может, я пощажу тебя и просто продам твою семью, – издевался я. – Норманны в Ирландии щедро платят за рабов.
– Кто ты такой? – потребовал сообщить он.
– Утред Беббанбургский, – отрезал я.
Его отклик был странным, но приятным в силу неприкрытого страха, проступившего на лице. Лейкнир отступил на шаг и коснулся висящего на шее молота Тора.
– Утред убит, – выдохнул он.
Мне этот слух передавали уже второй раз, и Лейкнир явно ему верил, потому что смотрел на меня с ужасом.
– Хочешь, расскажу, как все было? – осведомился я. – Я умер. Умер без меча в руке, поэтому был сослан к Хель и слышал крик ее черных петухов! Они известили о моем приходе, Лейкнир, и Пожиратель трупов пришел за мной. – Я сделал шаг вперед, и дан отступил. – Пожиратель трупов, Лейкнир! Гнилая плоть висит у него на желтых костях, глаза пылают огнем, зубы как рога, а когти как ножи для холощения! На земле валялась кость, берцовая кость. Я схватил ее, обглодал до острой кромки собственными зубами и убил Пожирателя трупов.
Я крутанул Вздохом Змея:
– Я мертв, Лейкнир, и пришел собирать души живых. А теперь кидайте через дверь мечи, копья, щиты и шлемы!
– Умоляю, не истребляй мою семью! – промямлил Лейкнир.
– Ты обо мне слышал? – прогромыхал я, заранее зная ответ.
– Разумеется.
– И приходилось тебе слышать хоть раз, что я убиваю женщин и детей?
– Никогда, господин! – Он затряс головой.
– Тогда бросайте оружие и становитесь на колени.
Сестерцы повиновались, опустившись на колени у стены коридора.
– Стереги их, – велел я Ролло, потом прошел мимо согбенных людей и повернулся к Лейкниру. – Ты пойдешь со мной.
Стены прохода были обиты нестругаными досками, значит сделаны не римлянами. В обе стороны выходили двери, за ними были небольшие комнаты с соломенными матрасами. В другом помещении нашлись бочки. Людей нигде не было. В конце коридора обнаружилась дверь побольше, ведущая в западную половину громадного здания. Я распахнул ее. Раздался женский визг.
У меня же расширились глаза. В комнате собралось шесть женщин. Четыре – явно были служанки, поскольку в ужасе стояли на коленях за двумя другими. А этих я знал. Одна была Брана, жена Хэстена, седовласая, полная, круглолицая, с тяжелым крестом на шее. Она судорожно сжимала крест и шептала молитву. Брану крестили по приказу короля Альфреда, и я всегда считал, что ее переход в христианство лишь бессовестная уловка мужа, но, похоже, заблуждался.
– Это твоя жена? – спросил я у Лейкнира, последовавшего за мной в комнату.
– Да, господин.
– Лжецов я убиваю.
– Это моя жена, – подтвердил он снова, но как бы оправдываясь, – так отстаивают ложь, даже когда уже глупо что-то скрывать.
– А это твоя дочь? – Я кивнул на молодую женщину, сидевшую рядом с Браной.
На этот раз Лейкнир промолчал. Закричала Брана, требуя отпустить ее, но я и ухом не повел.
За юбку другой – молодой женщины – цеплялись двое малышей, близняшки. Она тоже затихла, просто смотрела на меня большими черными глазами, которые я так хорошо помнил. Женщина была так красива, так хрупка, так испугана и просто смотрела на меня, не говоря ни слова. Возраст изменил ее, но не так, как меняет большинство из нас. На момент первой встречи, думается, ей было лет пятнадцать-шестнадцать. Теперь она стала на десять лет старше, но годы только прибавили к красоте достоинство.
– Это твоя дочь? – повторил я с яростью, и Лейкнир опять промолчал. – Как ее зовут?
– Фригг, – почти шепотом выдавил Лейкнир.