Работа над ошибками - Питер Лавси (1995)
-
Год:1995
-
Название:Работа над ошибками
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:А. Загорский
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:45
-
ISBN:978-5-17-098003-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Работа над ошибками - Питер Лавси читать онлайн бесплатно полную версию книги
Маунтджой принялся раскладывать покупки в отделения крохотного буфета.
– Еще у меня здесь две нарезанные буханки хлеба, четыре пакета куриного супа, пинта молока, восемь кусков говяжьей солонины, шесть бананов и немного чая и сахара, – сказал Джон, не желая пока обострять отношения с пленницей. – Ну что, теперь довольны?
– И еще шоколад?
– Да. И шоколад.
– Тогда я не понимаю, зачем вы пытаетесь создать ореол тайны вокруг сумки с продуктами?
– А мне скучно, – усмехнулся Маунтджой.
После этого, пользуясь тем, что находится вне поля зрения Саманты, он вынул из сумки то, что было спрятано на самом дне, и положил сверху на буфет таким образом, чтобы предмет нельзя было увидеть.
Это был пакет с краской для волос «Мокко».
Глава 5
Даймонд уловил запах жареного бекона.
– Можете убрать мою одежду со стула и оставить поднос на нем, – пробормотал он, еще не вполне проснувшись.
– Времени пять минут девятого, сэр, – объявил полицейский-стажер и вышел из комнаты.
Даймонд, потянувшись, сел на кровати. Подать ему завтрак было прекрасной идеей, однако трех часов сна Питеру не хватило. Он чувствовал себя усталым и разбитым. В голове пульсировала боль, в пересохшем рту ощущался отвратительный вкус. Даймонд потянулся к стоявшей на подносе чашке. Чай оказался приятным на вкус – почти таким же, как дома. Чтобы заварить его, воду кипятили явно не в электрическом чайнике.
Питер взял салфетку с подноса. Кулинарный ангел, готовивший завтрак, похоже, ничего не забыл: яичница из двух яиц, внушительный ломоть поджаренного хлеба, хрустящие кусочки бекона, колбаска, немного грибов и горка жареного картофеля.
Питер вдруг подумал о том, что в некоторых странах заключенные-смертники имеют право для последнего перед исполнением приговора приема пищи заказывать свои любимые блюда. Не упустил ли он чего-то важного во время вчерашней беседы?
В дверь заглянул Кайт Халлиуэлл.
– Как вы себя чувствуете, дружище? – поинтересовался он.
– Мне нужно принять аспирин. Нет, подождите, сначала скажите, есть ли новости.
– Черт возьми, чего нет, того нет. Ни о Маунтджое, ни о девушке ничего не слышно. Мы приготовили машину на случай, если вы…
– Если я захочу сбежать?
Лицо Халлиуэлла перекосилось в болезненной усмешке, словно он тоже не отказался бы принять таблетку аспирина.
– Тотт еще здесь? – спросил Даймонд.
– Да. И мистер Фарр-Джонс тоже.
– Ясно, как же без него. Демонстрация предельной активности.
– Пойду принесу вам аспирин.
– Спасибо. И вот еще что, Кайт…
– Да?
– Постарайтесь какое-то время не пускать сюда начальство. Я хочу спокойно поесть.
Когда Питер покончил с завтраком, было уже восемь сорок. К этому времени в голове у него немного прояснилось.
– Кто-нибудь может одолжить мне бритву? – спросил он, зайдя в раздевалку для личного состава.
Даймонд хотел воспользоваться обычным станком с лезвиями, но какой-то молодой сержант протянул ему электрическую бритву. Разумеется, он не знал, что у Питера натянутые отношения с современной бытовой техникой.
– Спасибо. И как это работает?
Даймонд сдвинул в сторону боковую панель на корпусе бритвы. Одна из батареек вывалилась и закатилась под шкафчик.
– Вот тебе на! – огорченно воскликнул он. – А что здесь за стрелка такая?
– Нужно сдвинуть переключатель.
– Какой переключатель?
– Там сбоку есть такая кнопка, сэр.
– Ну, сдвинул. И что? Эта штука не работает.
– Верно. Там ведь не хватает батарейки.
– Вы не очень расстроились, сержант?
– Нет, сэр.
– Куда она там закатилась… А это еще что – вот тут? Что будет, если на это нажать?
– Не надо, сэр.