Опасный дом - Линвуд Баркли (2014)
-
Год:2014
-
Название:Опасный дом
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Аркадий Кабалкин
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:38
-
ISBN:978-5-17-095543-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Опасный дом - Линвуд Баркли читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Где твоя подруга? Как ты тут оказалась? Почему одна?
– Гони! – повторила Грейс, а потом сбавила тон: – Пожалуйста.
Я проехал между колонками и покатил по Нью-Хейвен на запад.
– Грейс, – начал я, – ты же не ждешь, что я примчусь за тобой на ночь глядя на заправку, не требуя от тебя никаких объяснений?
– Еще не ночь, – возразила она. – Десять часов или четверть одиннадцатого. Вечно ты преувеличиваешь!
– Что случилось-то? Ты сама сказала: «кое-что произошло».
– Просто я хочу домой. Потом… может быть… я тебе расскажу.
Остаток пути мы проехали молча. Я поглядывал на дочь. Она сидела опустив голову, руки не снимала с коленей и, казалось, разглядывала свои пальцы, то сплетая их, то разводя. Мне показалось, будто Грейс старается унять дрожь в руках.
Я еще толком не затормозил, а она уже выскочила из машины и помчалась к двери дома. Когда я нагнал ее, пыталась отпереть дверь своим ключом, но рука у нее так дрожала, что она никак не могла попасть ключом в замочную скважину.
– Подожди, – произнес я, отодвинул ее и отпер дверь собственным ключом.
Как только дверь открылась, дочь помчалась вверх по лестнице.
– Грейс! – крикнул я.
Если она надеялась запереться в комнате и избежать допроса, то ошибалась. Я погнался за ней. Но вместо своей комнаты Грейс метнулась в ванную и там упала на колени перед унитазом. При первом приступе рвоты она попыталась убрать с лица волосы. Потом приступ повторился. Я не знал, нужно ли ей помогать. Вероятно, после экспериментов детей с выпивкой лучше не спешить с сочувствием, пусть сполна испытают все последствия. Хотя если бы Грейс выпила, то я почувствовал бы запах, когда она села в машину. А я ничего не заметил.
Грейс предприняла третью попытку вызвать рвоту – безуспешную. Я дал ей толстый комок салфеток, чтобы она вытерла лицо, присел рядом с ней на корточки и потянулся к ручке унитаза. Дочь отшатнулась от унитаза и прижалась спиной к стене. Наконец я сумел как следует рассмотреть ее, и увиденное мне не понравилось.
– Как ты себя чувствуешь? – Ответа не последовало. – Что ты пила? Я не почувствовал, чтобы от тебя пахло.
– Ничего, – прошептала дочь.
– Грейс…
– Ничего, понятно?
Неужели это действительно грипп, а я мучаю ее незаслуженным подозрением?
– Несварение желудка? Что-то не то съела?
– Я здорова.
Минуту я молчал. Забрал у нее салфетки, бросил их в корзину, намочил холодной водой мягкую губку для лица.
– Вот, держи.
Грейс опять вытерла рот и приложила холодную губку ко лбу.
– Ну, пора, – сказал я. – Выкладывай.
Дочь уставилась на меня заплаканными глазами. Мне показалось, будто они полны страха.
– Ты была не с Сарой?
– Сандрой.
– Ты же была не с ней?
Она покачала головой.
– И в кино не ходила?
– Нет.
– С кем же ты была? Как его зовут?
Грейс сглотнула.
– Стюарт.
Я кивнул.
– А фамилия?
Она что-то промямлила.
– Я не расслышал.
– Кох.
– Стюарт Кох?!
Грейс бросила на меня сердитый взгляд и отвернулась.
– Да.
– Пару лет назад у меня был такой ученик. Порадуй меня, скажи, что это другой Стюарт Кох.
– Может, и этот. Этот самый! Он учился в Фэрфилде, а в этом году бросил.
Значит, тот самый Стюарт!
– Боже мой, Грейс! Как тебя угораздило связаться с ним? – Я пытался осмыслить услышанное. Стюарт Кох был из тех, кто в простейшем слове из трех букв делает три ошибки. Образцовый хронический двоечник! – Где ты с ним познакомилась?
– Какая разница?
– Он совершенно безнадежен. На нем можно ставить крест, поверь моему слову.
Дочь покосилась на меня:
– Ты хочешь сказать, что его не имело смысла спасать, потому что он не девочка?
Выстрел попал в цель.