Черепахи – и нет им конца - Джон Грин (2017)
-
Год:2017
-
Название:Черепахи – и нет им конца
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Светлана Першина
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:22
-
ISBN:978-5-17-107513-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Черепахи – и нет им конца - Джон Грин читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Надеюсь, вы и правда знакомы с Дэвисом, иначе я отвезу вас в город и сдам в полицию за вторжение на частную территорию.
Мы свернули за угол, и я увидела бассейн – голубую ширь и знакомый с детства островок. Правда, сейчас над ним построили стеклянный купол. Водяные горки – извилистые, переплетенные трубы – тоже остались на месте, но теперь они были сухими.
Рядом, на террасе, стояли кресла, укрытые белыми полотенцами. Мы обогнули бассейн и доехали до другой террасы, где лежал в шезлонге Дэвис Пикет в школьной рубашке-поло и шортах цвета хаки. Он читал книгу, заслоняясь ей от солнца.
Дэвис услышал шум мотора и привстал. У него были худые обгоревшие ноги, острые колени. На носу – очки в пластиковой оправе, на голове – кепка с логотипом бейсбольной команды «Индиана пейсерз».
– Аза Холмс? – спросил он, поднимаясь нам навстречу.
Солнце слепило мне глаза, и разглядеть лицо Дэвиса не получалось. Я вылезла из машины, подошла и сказала:
– Здравствуй.
Я не понимала, нужно ли его обнимать. Дэвис, видимо, тоже не знал, надо ли обнимать меня, поэтому мы просто стояли друг напротив друга, а это, если честно, моя любимая форма приветствия.
– Чему обязан удовольствием? – спросил он без всяких эмоций в голосе.
Дейзи подошла и энергично пожала ему руку.
– Дейзи Рамирес, лучшая подруга Холмси. У нас тут каноэ треснуло.
– Налетели на камень. Пришлось высадиться на Пиратский остров, – сказала я.
– Знаете этих девушек? – уточнил охранник.
– Да, все в порядке, спасибо. Хотите что-нибудь выпить? Воды или «Доктора Пеппера»?
– «Доктор Пеппер»? – смутилась я.
– Кажется, это твоя любимая газировка.
Я поморгала и кивнула:
– Да.
– Можно нам три банки «Пеппера», Лайл?
– Конечно, босс, – ответил мужчина и уехал.
Дейзи пошла пройтись, бросив на меня взгляд, говоривший: Вот видишь, он тебя помнит. Дэвис, по-моему, ничего не заметил. Он поглядывал на меня с какой-то милой застенчивостью. Сквозь стекла очков его карие глаза казались просто огромными. И глаза, и нос, и рот были ему великоваты, словно выросли, а само лицо еще оставалось детским.
– Не знаю, что и сказать, – начал он. – Не силен в светских беседах.
– Попробуй говорить, что думаешь. Лично я так никогда не поступаю.
Он улыбнулся, пожал плечами.
– Ладно. Я думаю: хоть бы она приехала не из-за награды.
– Какой награды? – неубедительно удивилась я.
Мы сели в кресла друг напротив друга. Дэвис наклонился вперед, поставив острые локти на острые коленки.
– Я думал о тебе пару недель назад, когда отец исчез. Про него говорили в новостях и называли полное имя – Рассел Дэвис Пикет. Нас ведь зовут одинаково, и так странно, когда слышишь, что Рассел Дэвис Пикет пропал. Я же здесь!
– И поэтому ты подумал обо мне?
– Да. Я однажды спросил, почему тебе дали такое имя, и ты сказала, что его выбрала мама. Она хотела, чтобы его звучание стало только твоим.
– Вообще-то, меня назвал папа.
Я помнила его слова: В твоем имени – весь алфавит, от A до Z, чтобы ты знала: ты можешь стать кем захочешь.
– А твой отец… – начала я.
– Правильно, определил меня на должность младшего.
– Но ты – не имя.
– Конечно же, да. Я не могу не быть Дэвисом Пикетом. Не могу не быть сыном своего отца.
– Наверное.
– И я не могу не быть сиротой.
– Извини.
Он посмотрел на меня усталыми глазами.
– В последние дни мне все звонят и пишут. Я не дурак и понимаю, зачем. Но я не знаю, где отец.
– На самом деле… – сказала я, и тут на нас упала тень.
Я обернулась: за спинкой моего кресла стояла Дейзи.
– На самом деле, – продолжила она, – мы услышали по радио новости, и Холмси сказала, что в детстве была в тебя влюблена.
– Дейзи! – возмутилась я.