Взгляд тигра - Уилбур Смит (1975)
-
Год:1975
-
Название:Взгляд тигра
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:В. Селезнев
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:151
-
ISBN:978-5-17-060045-8, 978-5-403-02340-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Взгляд тигра - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
Пора выходить на сцену. Я забарабанил в стальную дверь и заорал в голос:
– Горим! Пожар на борту!
Игрой всё было лишь отчасти. От медленно тлеющей ваты дым прибывал. Если в следующие шестьдесят секунд меня не выпустят, я задохнусь. Это, должно быть, придало крикам убедительности. Охранник распахнул дверь, держа в одной руке револьвер, а в другой – фонарик.
Света на яхте не было, в потёмках бродили неясные силуэты. Из кладовой поползло густое чёрное облако. Точно бык из загона, я вырвался следом, жадно глотая свежий воздух. Ужас удвоил силы – я смёл охранника, и он, падая, выстрелил из «ругера». В свете вырвавшегося из дула пламени я сориентировался и метнулся к сходному трапу, ведущему на палубу.
В тесном пространстве оглушительный звук выстрела, казалось, парализовал видневшиеся тут и там расплывчатые фигуры. Кто-то бросился мне наперерез. Я ударил его плечом в грудь, и оттуда, словно из проколотого мяча, шумно вырвался воздух.
Поднялась суматоха, кто-то рослый загородил трап. С разбегу я ударил его ногой в живот, и, сложившись пополам, верзила упал на колени. Случайный луч фонарика скользнул по лицу, и я узнал знакомого – любителя чеснока. Воодушевлённый зрелищем, я поставил ногу ему на плечо, оттолкнулся и допрыгнул до середины трапа.
Чьи-то руки вцепились в лодыжку. Я вырвался и почти вылез на палубу, стоя на ступеньке одной ногой. Левой рукой я прижимал спасательный жилет, правой цеплялся за латунный поручень и был совершенно беспомощен. В этот момент надо мной выросла тёмная фигура, и почти одновременно вспыхнул ослепительный свет.
Тот самый парень с дубинкой, злорадно ухмыляясь, снова занёс её над моей головой. Уйти от удара можно было, лишь выпустив поручень. Внизу поджидала толпа рассвирепевших головорезов.
Я оглянулся и хотел разжать руку. Внизу бандит с «ругером» присел на корточки и прицелился в меня, приспосабливаясь к качке. Раздался выстрел, тяжёлая пуля взорвала воздух у самого уха – барабанная перепонка едва не лопнула, – попала в грудь нападавшего с дубинкой и отшвырнула его к фок-мачте. Раскинув руки, он огородным пугалом повис на такелажной оснастке. В отчаянном броске я вывалился на палубу и вскочил на ноги, так и не выпустив из рук спасательного жилета.
«Ругер» за спиной прогремел ещё раз, от крышки люка полетели щепки. В три длинных прыжка я перескочил палубу, перевалился через борт и упал с высоты в чёрную воду, чувствуя, как обрывается всё внутри. О поверхность ударился грудью и животом, а водоворот от винтов затянул меня довольно глубоко.
В ледяной воде немели лёгкие, пробирало до мозга костей.
Спасательный жилет помог всплыть; я то поднимался, то опускался вместе с лёгким волнением на поверхности и дико осматривался по сторонам. Вдали на берегу мерцали огни, яркие до белизны в окружающей темноте. «Мандрагора» размеренно скользила вперёд, в открытое море. Удаляясь от меня в сиянии всех своих огней, она казалась праздничной и нарядной, как круизный лайнер.
Кое-как избавившись от обуви и пиджака, я просунул руки в проймы спасательного жилета. «Мандрагора» уже отошла на целую милю, как вдруг стала разворачиваться. С капитанского мостика ударил длинный белый луч прожектора и заплясал на волнах, прощупывая чёрную поверхность. Не теряя времени, я отыскал глазами буй у Инглиш-Граунд и маяк на Флэтгольме, повернулся и поплыл с поправкой на отлив и меняющееся направление течения.
«Мандрагора» замедлила ход и поползла в мою сторону. Луч прожектора, неуклонно приближаясь, шарил по воде.
Я плыл по течению длинными боковыми гребками под поверхностью, стараясь не вспенивать воду и еле сдерживаясь от перехода на сажёнки при виде пылающей огнями яхты. «Мандрагора» поравнялась со мной, но луч прожектора скользил по воде с противоположного борта.