Взгляд тигра - Уилбур Смит (1975)
-
Год:1975
-
Название:Взгляд тигра
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:В. Селезнев
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:151
-
ISBN:978-5-17-060045-8, 978-5-403-02340-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Взгляд тигра - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Сказал, никак не может, мистер Гарри. – Уолли говорил извиняющимся тоном, и ради него я согласился.
– Ладно, поеду вслед за тобой в пикапе, но сначала завезём Чабби и Анджело.
Дейли наверняка собрался торговаться из-за вознаграждения. Обычно такие вопросы улаживал Фред Коукер, но, вероятно, инспектор захотел продаться подороже.
Следуя за красными задними фарами «лендровера», я вёл машину одной рукой, а переключая передачи, придерживал баранку коленом. Прогромыхав через подъёмный мост, мы въехали в форт и припарковались во внутреннем дворе.
Массивные каменные стены укрепления построены руками рабов в середине восемнадцатого века, и установленная на них пушка, стрелявшая тридцатишестифунтовыми ядрами, держала под прицелом проток и вход в Гранд-Харбор.
В одном крыле размещались полицейское управление острова, тюрьма и арсенал, всё остальное отдано под правительственные учреждения, президентские апартаменты и парадные покои.
Мы поднялись по ступенькам в полицейский участок. Уолли провёл меня через боковую дверь, потом коридором и вниз по каменной лестнице, снова по коридору и по лестнице. Внизу я никогда не бывал и с интересом осматривался. Толщина каменных стен доходила, должно быть, до двадцати футов – вероятно, когда-то там располагался пороховой склад. Мы вошли в массивную дубовую дверь, окованную железом и много чего на своём веку повидавшую. Я бы не слишком удивился, обнаружив за ней затаившегося монстра Франкенштейна.
То, что там оказалось, было не намного лучше. Нас дожидался инспектор Дейли с одним из своих констеблей: оба при оружии. Вся обстановка комнаты с нештукатуреными кирпичными стенами и каменным полом – деревянный стол и четыре казённых стула. За арочным проёмом в конце помещения тянулись тюремные камеры. С подвешенного к стропилам электрического кабеля свисали стоваттные лампочки без абажуров, отбрасывая густые чёрные тени, от которых углы комнаты тонули во мраке.
На столе лежал мой бельгийский карабин. Я уставился на него, ничего не понимая.
У меня за спиной Уолли затворил дубовую дверь.
– Это ваше оружие, мистер Флетчер?
– Не хуже меня знаете! – окрысился я. – Какого чёрта вам нужно, Дейли?
– Гарольд Делвиль Флетчер, вы арестованы за незаконное владение огнестрельным оружием категории А – незарегистрированной автоматической винтовкой «Фабрик националь», серийный номер 4163215.
– Вы не в своём уме, – рассмеялся я.
Мой смех Дейли не понравился. Бледные тонкие губы надулись, как у недовольного ребёнка, и кивком он подал знак констеблям. Проинструктированные заранее, они покинули комнату через дубовую дверь.
Раздался лязг засовов, и мы с Дейли остались с глазу на глаз. Он стоял довольно далеко от меня, через всю комнату, кобура пистолета расстёгнута.
– Его превосходительству известно о происходящем? – спросил я, всё ещё улыбаясь.
– Его превосходительство сегодня в четыре часа пополудни покинул Святую Марию, чтобы присутствовать на совещании глав государств Содружества в Лондоне. Вернётся не раньше чем через две недели. – Дейли не лгал, и мне стало не до улыбок. – Возникли основания полагать, что безопасность государства находится под угрозой. Прежде чем продолжим, я хочу, чтобы ты понял – это не шутка. – Он едва заметно улыбнулся.
– Не сомневаюсь.
– В моём распоряжении две недели, Флетчер. Стены здесь толстые, шуми, сколько душе угодно.
– Ну и мразь же ты, Дейли!
– У тебя две возможности выйти на волю: либо договоримся, либо Фред Коукер заберёт тебя отсюда в гробу.
– Выкладывай, жаба, не тяни.
– Укажи мне точно – подчёркиваю: точно! – где твой клиент опускался на дно, до того как началась стрельба.
– Я уже объяснял – в районе мыса Растафа. Точнее сказать не могу.