Взгляд тигра - Уилбур Смит (1975)
-
Год:1975
-
Название:Взгляд тигра
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:В. Селезнев
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:151
-
ISBN:978-5-17-060045-8, 978-5-403-02340-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Взгляд тигра - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
Гатри с раздутым малиновым лицом проводил меня подозрительным взглядом. В каюте Мейтерсон, который второй день не показывался на палубе, смешивал джин с тоником из моих запасов. Я не возражал – за семьсот пятьдесят долларов в сутки пусть пьёт себе на здоровье.
Из ящика для рыболовных принадлежностей я извлёк две блесны с пёрышками, забросил за борт и тут же выудил бьющегося, сверкающего золотом на солнце опаха. Убрав на место смотанные кольцами лески, я заправил на оселке тяжёлый нож для резки наживки, рассёк рыбье брюхо от жабр до хвоста и швырнул пригоршню окровавленных внутренностей за корму.
Как по команде, пара чаек, вившаяся над лодкой, спикировала на воду. Их жадные хриплые голоса привлекли сородичей, и через несколько минут позади нас слетелось видимо-невидимо пронзительно кричащих, хлопающих крыльями птиц, однако даже их гвалт не заглушил двойной металлический щелчок у меня за спиной.
Ошибки быть не могло – передёрнули затвор ствола автоматического пистолета, дослав патрон и взведя курок. Не задумываясь, я перехватил нож, готовясь метнуть его в противника, ничком бросился на палубу, левой рукой затормозил падение и перевернулся. Правая рука с ножом начала описывать дугу, как только обозначилась цель: Майк Гатри сидел в кресле, поводя здоровенным старомодным флотским пистолетом сорок пятого калибра – оружием киллеров. При попадании из такого в грудь сквозь дырку от пули проедет лондонское такси.
Быть бы Гатри приколотым к спинке, если бы не два обстоятельства. Уберегло его, во-первых, то, что пистолет не смотрел в мою сторону, а во-вторых, до смешного удивлённое выражение на багровой роже. Усилием воли я подавил боевые рефлексы, и мы уставились друг на друга. Обожжённые солнцем, распухшие губы Гатри дрожали. Зная, что был на волоске, он всё же заставил себя ухмыльнуться. Получилось не слишком убедительно. Я воткнул нож в разделочную доску.
– Пожалей себя, – тихо посоветовал я. – Не балуй с этой штукой у меня за спиной.
Он захохотал, оправившись и снова наглея. Потом повернулся на вращающемся сиденье в сторону кормы и прицелился в чаек. Два выстрела перекрыли шум двигателей, ветерок унёс запах бездымного пороха. Дерущихся птиц разнесло в кровавые клочья, полетели перья. Стаю охватила паника, и она бросилась врассыпную. Результат попадания означал, что оружие Гатри заряжено разрывными пулями и страшнее дробовика с обрезанным стволом.
Гатри сел лицом ко мне и дунул в ствол, на манер ковбоев из старых вестернов. Между прочим, для пальбы забавы ради пистолет сорок пятого калибра не слишком подходит.
– Круто! – Я поаплодировал меткому выстрелу и только собрался подняться по лестнице на ходовой мостик, как меня остановил Мейтерсон, стоявший у входа в каюту со стаканом джина в руке.
– Наконец-то я тебя узнал, – промурлыкал он. – А мы всё дёргались, вспомнить не могли, где раньше тебя видели.
Я не произнёс ни слова, и он, глядя мимо меня, окликнул Гатри.
– Теперь понял? – Гатри покачал головой, говорить ему было трудно. – Тогда у него борода была – вспомни фотографию крупным планом.
– Не может быть! – сообразил Гатри. – Гарри Брюс…
Я внутренне вздрогнул, услышав имя, впервые за столько лет произнесённое вслух. Лучше бы его забыли навсегда.
– Рим, – напомнил Мейтерсон. – Золото умыкнули при перевозке.
– Его работа. – Гатри щёлкнул пальцами. – Я же точно знал, что где-то его видел. Борода сбила с толку.
– Джентльмены, вы ошибаетесь.
Я отчаянно старался не выдать себя голосом, мысленно оценивая неожиданную ситуацию. Где они видели фотографию? Когда? Кто они – служители закона или наоборот? На обдумывание требовалось время, и я полез на мостик.
– Простите, – пробормотал Джим, уступая штурвал. – Не предупредил, что у него пистолет.
– Ага, – сказал я. – Возможно, стоило.