Взгляд тигра - Уилбур Смит (1975)
-
Год:1975
-
Название:Взгляд тигра
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:В. Селезнев
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:151
-
ISBN:978-5-17-060045-8, 978-5-403-02340-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Взгляд тигра - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
Плавание вышло долгим и утомительным – целую милю пришлось буксировать гелигнит, преодолевая сопротивление воды. Примерно через час надо мной показались мерцающие огни сторожевого катера. Прижимаясь к дну на глубине не более двадцати пяти футов, я потихоньку продвигался вперёд, с ужасом понимая, что в лунном свете и прозрачной, как джин, воде мой силуэт отчётливо виден на фоне белого песка лагуны.
В тени корпуса катера я перевёл дух – здесь меня заметить не могли. Отдохнув несколько минут, я размотал нейлоновые стропы, висевшие на поясе, и прикрепил к ящику с гелигнитом.
Светящиеся стрелки часов на запястье показывали десять минут пятого.
Из раздавленной стеклянной ампулы потекла кислота, мало-помалу разъедая проволочную перемычку. Я вставил детонатор в специальный просвет между шашками – примерно через шесть часов ящик взорвётся с мощностью двухсотфунтовой авиабомбы.
Корпус катера оброс бородой скользких длинных водорослей и толстым грубым панцирем из раковин моллюсков. Я оттолкнулся от дна лагуны, проплыл вдоль киля и, не обнаружив ничего более подходящего, привязал ящик к хвостовику руля, на что ушла вся моя нейлоновая верёвка, – она выдержит сопротивление воды, даже если катер даст полный вперёд. Довольный результатом, я ещё раз опустился на дно и, не обременённый взрывчаткой, отправился в обратный путь под водой с гораздо большей скоростью.
На берегу меня ждал Чабби.
– Всё в порядке? – негромко спросил он, помогая сбросить кислородный комплект.
– Пока детонатор не сработает.
Я до того устал, что дорога через рощу показалась бесконечной, ноги заплетались и вязли в податливом песке. Прошлой ночью спать пришлось недолго, а с тех пор не удавалось вовсе.
На этот раз мой сон охранял Чабби. В восьмом часу он легонько потряс меня за плечо – уже совсем рассвело. Мы позавтракали консервами из банок, а напоследок я проглотил пригоршню высококалорийных таблеток глюкозы из аварийного комплекта, запив кружкой хлорированной воды.
Вынув из ножен висевший на поясе нож, я метнул его из-под руки в ближайшую пальму. Лезвие вонзилось в ствол, задрожав от силы удара.
– Хвастун! – не сдержался Чабби.
Стараясь казаться спокойным и беззаботным, я подмигнул и развёл пустыми руками.
– Всё как велели – иду без оружия.
– Готов? Ну, увидимся.
Мы оба встали и, неловко замявшись, смотрели друг на друга. Чабби ни за что не пожелал бы мне удачи – худшего сглаза он не знает.
– Договорились. – Чабби крепко стиснул протянутую руку, повернулся, подобрал карабин и, тяжело ступая, пошёл прочь через рощу, ни разу не оглянувшись.
Он скрылся из виду, а я вышел из-за деревьев и остановился у края воды, разглядывая стоящий неподалёку катер, – труп с мачты сняли.
Текли секунды, но часовые меня не замечали. Пришлось поднять руки над головой и громко окликнуть. Мгновенно на борту катера поднялась суета, зазвучали крики команд. Стоя у поручней, Мэнни Резник и Лорна Пейдж таращили глаза на происходящее. Полдюжины моряков набились в вельбот и пошли к берегу.
Едва лодка уткнулась в песок, они высыпали из неё и окружили меня – дула АК-47 упёрлись мне в спину и живот. С безразличным видом я развёл руки в стороны. Невысокого ранга офицер дотошно обыскал меня и, убедившись, что я безоружен, с силой подтолкнул к вельботу. Какой-то его подчинённый – из самых ретивых – решив, что теперь всё можно, попытался прикладом отбить мне почки, но удар пришёлся двенадцатью дюймами выше.
Упреждая дальнейшие проявления агрессии, я бодро зашагал к вельботу. Они полезли в него, подгоняя меня автоматными стволами.
Я перелез через борт катера.
– Приятно снова увидеться, Гарри, – недобро оскалился Мэнни Резник.
– Не могу разделить твою радость.
Новый удар между лопаток свалил меня на палубу. От злости я скрипнул зубами, но мысль о Шерри помогла сдержаться.