Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Firefly. Чертов герой

Firefly. Чертов герой - Джеймс Лавгроув, Нэнси Холдер (2019)

Firefly. Чертов герой
Первый кинороман трилогии, неофициально продолжающий сакральный фантастический Телевидение - сериал "Светляк" – Firefly. Роман напечатан под контролем Джосса Уидона, творца сериала. Лейтенант "Серенити", непременный Мэл Рейнольдс, и сборная – Зои, Уош, Кейли и громила Джулия Кобб – пытаются свести концы с доконцами, берясь за самую небезопасную работу, которую подкидывает им пройдоха Бэджер. Союз по-прежнему разыскивает Ривер Тэм и ее племянника Саймона. Кажется, что все и как не радужно, но в День Доминиона Мэл попадает в заварушку, которая может стоять жизни. Ошибки настоящего смываются только кровушкой, а спасение – в ручонках верных дружек. Где-то с полугод мы летаем с практически пустым бачком, в котором не топливо, а как, одни слезы. Жутче всего досталось мне и Зои: именно мы вынесали из "Серенити" гроб с туловищем Трейси Джонсона, нашего товарища по оружью, туда, в вьюга, где ожидали его родные. Мы не принялись рассказывать им о том, что он не сладил с бандой, которая продавала органами, и ему приделось прятаться у нас.

Firefly. Чертов герой - Джеймс Лавгроув, Нэнси Холдер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Они устремились вперед, пока другие не успели занять столик. Вокруг них пьяные вдрызг сторонники Альянса пытались превзойти друг друга – хлопали по спинам, произносили тосты и орали во всю глотку о том, какую пользу принесло их пыльной планете членство в Альянсе. Мэла просто озадачивал этот неослабевающий послевоенный энтузиазм по отношению ко всему, что связано с Альянсом. Люди, казалось, внезапно ослепли – или страшно отупели. Ведь те, кто получил «дары» Альянса, едва сводили концы с концами, работали за гроши и отдавали бóльшую часть заработка государству в виде налогов, которые не приносили им никакой пользы. Система была устроена таким образом, чтобы деньги текли только в одну сторону – наверх.

– Интересно, есть ли тут нормальная еда, – сказал Джейн, когда они сели за стол. Он взял в руки одну из тарелок и понюхал застывшие объедки. Было ясно, что шеф-повар пытался замаскировать вкус кусков протеинового блока с помощью чудовищной смеси пряностей и соусов. Джейн дважды посмотрел на тарелку, затем неуверенно поставил ее на стол. – Тухлятина. Умираю с голоду. – Он огляделся. – Может, Ковингтон купит нам жратвы, когда придет.

– Не уверена, что здесь готовят хоть что-то съедобное, – заметила Зои.

– Будет круто, если тут есть годные мокрощелки.

Зои бросила на Джейна взгляд, которым можно было резать алмазы.

– Не обижайся, – поспешно добавил Джейн. – Я хотел сказать – годные незамужние мокрощелки.

– А, ну тогда ладно, – протянула Зои. – Буду считать, что это комплимент.

– Так и есть.

– Ну, раз никто не хочет ставить нам выпивку, – сказал Мэл, – то, пожалуй, это сделаю я.

– Вот это совсем другое дело, – обрадовался Джейн.

Как только Мэл протиснулся к барной стойке, какой-то человек в длинном плаще горчичного цвета и помятой ковбойской шляпе положил у его локтя сложенный в несколько раз листок бумаги. Это был не Ковингтон. Возможно, посыльный Ковингтона.

Мэл накрыл бумажку ладонью, и тогда человек в горчичном плаще, не говоря ни слова, отвернулся и скрылся в толпе. Мэл заказал выпивку, и пока бармен наполнял бокалы, развернул бумажку и взглянул на записку – словно на свои карты при игре в покер.

На улице. Один.

ХК

Справа от Мэла еще один одураченный житель Персефоны поднял стакан в честь Альянса, заливая темным элем рукав своей рубашки. Он прославлял «мирную жизнь».

«Не говоря уже о голоде и лучевой болезни», – подумал Мэл.

Он с трудом сдержался. Дела важнее развлечений. Он расплатился с барменом, взял выпивку и пошел к своему столику.

– …Только в одном Альянс недоработал: он мог бы убить на несколько сот тысяч «бурых» больше, – кричал заплетающимся языком одураченный гражданин, обращаясь ко всем собравшимся. – Так называемые независимые – не такие, как мы. Человеческую жизнь они не ценят. Вообще не ценят. Эти лживые трусы убили больше мирных жителей, чем солдат, – вы сами знаете, что это чистая правда! Готов спорить, что каждый из вас потерял кого-то из родных из-за этих дикарей.

– Да! – хором воскликнули стоявшие вокруг него люди и сердито подняли свои стаканы вверх.

Мэл больше не мог это выносить.

– Эй, погоди-ка… – начал было он, но затем прикусил язык и двинулся дальше к своему столику. Никто ничего не заметил.

Зои пристально посмотрела на Мэла; когда он ставил стаканы на стол, руки у него тряслись чуть сильнее, чем обычно.

– Сэр? – спросила она.

– Мне подсунули записку, – ответил он так, чтобы его слышали только Зои и Джейн. – Малый в ковбойской шляпе и плаще цвета гноя.

– Я его видела. Такой плащ трудно не заметить. Он сразу пошел к черному ходу. Что сказано в записке?

– Похоже, она от Ковингтона. Он ждет снаружи.

– По-моему, тут что-то нечисто, – сказал Джейн.

Мэл подумал.

– И да, и нет, – ответил он. – Здесь ужасно шумно и полно народу. Может, Ковингтону просто нужно тихое, укромное место.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий